Zicându-i adio lui Wang Wei
2024-01-02 22:38:59

留别王维

孟浩然


寂寂竟何待,

朝朝空自归。

欲寻芳草去,

惜与故人违。

当路谁相假,

知音世所稀。

只应守寂寞,

还掩故园扉。


Zicându-i adio lui Wang Wei

Meng Haoran


Singur, singur de tot, ce să mai sper doară

Întorcându-mă zi de zi în casa-mi solitară?

În căutarea ierbii aromate m-oi duce nainte,

Mă despart de-un vechi prieten cu triste simţăminte.

Pe drumul public* cin’ mi-ar face loc oare?

Puţini din lume-mi cunosc gânduri amare.

Sortit mi-e să rămân într-a mea singurătate,

Mă-ntorc şi-nchid uşa casei însingurate.


* „Pe drumul public cin’ mi-ar face loc oare?”: Cine m-ar ajuta să obţin funcţii oficiale?


                                  Traducere: Xu Wende

(Sursa fotografiei: https://www.cfp.cn/)

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree