Studentă din Palestina: În China, am îndrăgit un oraș cu tot sufletul
2023-08-01 15:36:50

    Mulți străini vin în China, ascultând glasul inimii. Apoi, decid să rămână, pentru a-și împlini visurile. După ce intră în contact cu China, experiențele lor sunt care mai de care mai interesante.

    Ghayda Ahmed Moahmmad Zidan este din Palestina, are 21 de ani și este studentă la Universitatea de Limbă și Cultură din Beijing, specialitatea limba chineză. Influențată de tatăl ei, a ajuns să fie interesată de China de când era copilă. Dezvoltarea Chinei însoțită de multe oportunități, bunătatea și entuziasmul chinezilor au determinat-o să vină și să se atașeze de China.

     „Am optat pentru a studia în China, pentru că este o țară măreață, poporul chinez este prietenul nostru și aici, în China, ne bucurăm de mai multe șanse de afirmare.”

    Tatăl lui Ghayda a fost jurnalist și a lucrat mulți ani în China. Datorită lui, Ghayda și-a dorit încă din copilărie să învețe și să trăiască în China.

    „Tatăl a avut influențe mari în viața mea. El a petrecut aproape 15 ani în China, a lucrat aici. El ne povestea adesea istoria Chinei. De când eram mică, am început să ascult povești despre China. Cel mai mare vis al meu a fost acela de a trăi în China.”

    Înainte de a veni în China, Ghayda a vizionat mai multe filme și seriale TV chinezești. Dintre acestea, un serial TV despre familie i-a plăcut cel mai mult. Ea spune că este emoționată de întâmplările legate de „familie” și „întregirea familiei” din creațiile cinematografice și de televiziune din China.

      „Serialul TV În numele familiei prezintă solidaritatea și afecțiunea profundă dintre membrii familiei. De aici, am aflat multe tradiții chinezești și, cu atât mai mult, m-a atras viața tinerilor din China.”

    Proaspăt venită în China, Ghayda nu vorbea bine limba chineză. Acum, poate comunica liber în chineză. Pentru asta a muncit asiduu.

    „Îmi amintesc că în primul semestru, dormeam mai puțin de cinci ore. Stăteam și exersam scrisul și pronunția caracterelor chinezești. Întrucât este o mare diferență între limba chineză și cea arabă, a fost necesar să depun eforturi mari ca să o pot învăța bine.”

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree