(FOTO: CFP)
望岳
杜甫
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
Contemplând muntele Tai*
Du Fu
Cum să descriu muntele Tai din faţă?
Qi şi Lu** se scaldă în mare de verdeaţă,
Natura l-a-nzestrat c-o frumuseţe divină,
Versanţii săi se-mpart în umbră şi lumină.
Pe vastu-i piept se nasc nori în fumegare,
Învârtindu-se, păsări se-ntorc spre cuibare.
Voi urca pe culmea-i cu nori în plutire,
Cuprinzând munţii mici din jur dintr-o privire!
* Muntele Tai (Taishan), unul din cei cinci munţi sacri din China, se află în provincia Shandong de azi.
** Qi şi Lu: două state din perioada „Primăveri şi Toamne” (770-476 î.e.n.) pe teritoriul provinciei Shandong de azi, Qi se află la nord şi Lu la sud de Taishan.
Traducere: Xu Wende