渡荆门送别
李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
Adio pământului de dincolo de trecătoarea Poarta de Spini*
Li Bai
Lăsând Muntele Porţii de Spini-n zare,
Barca spre statul Chu îşi taie cărare.
Munţii se sfârşesc şi-ncepe lata câmpie,
Fluviul curge spre imensitatea pustie.
Luna din apă-i oglindă din cer căzută,
Miraje nasc nourii pe marea cea mută.
Dragi mi-s înc-apele din locurile natale,
Ce-or duce barca tot mai departe la vale.
* Trecătoarea Poarta de Spini se află în provincia Hubei de astăzi.
Traducere: Xu Wende
(Sursa fotografiei: https://www.cfp.cn/)