Pasiunea lui Yuan Leyi pentru limba română
2023-07-19 16:27:24

     

Yuan Leyi este o tânără chinezoaică din Shanghai, îndrăgostită de limba și cultura română. Ea studiază acum limba română la Universitatea de Studii Internaționale din Shanghai (SISU). Are și un nume românesc, Ilona, la fel ca și ceilalți colegi ai ei de la catedra de limba română a universității din orașul-metropolă a Chinei, nou înființată. Este foarte inteligentă, voioasă și entuziasmată de studiul culturii române și curioasă să descopere România. Despre învățarea limbii române, spune că nu a fost o alegere oarecare. În primul rând, România are o relație veche de prietenie cu China, fiind a treia țară care a stabilit relații diplomatice cu Republica Populară Chineză. În ultimii ani, dintre țările din Europa Centrală și de Est, România este una din cele care cunosc o dezvoltare rapidă și, crede ea, cunoscătorii de limbile chineză și română vor fi foarte căutați pe piața muncii în viitor. În al doilea rând, a învățat limba franceză în liceu. Așadar, știa că româna este o limbă romanică, ce seamănă foarte mult cu franceza, lucru care o va ajuta la învățarea limbii române. În al treilea rând, îi place să învețe limbi străine.Vorbește foarte bine engleză, știe franceză și își dorea să studieze o altă limbă frumoasă. Așa a ales limba română ca specializare. Și pentru că atunci când faci ceva cu pasiune, lucrurile bune vin spre tine, Ilona a primit în iunie anul acesta o veste uriașă: aceea că va fi prima studentă a catedrei de limba română care va pleca în România la „Cursul internațional de vară: România – Limbă și civilizație organizat în perioada 10-22 iulie 2023 de Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași. 

„Am plecat în România împreună cu mama. Am aterizat la București în 8 iulie și, în aceeași zi, am zburat cu avionul la Iași. Personal, cred că România este un loc ideal pentru a scăpa de vară, deoarece vremea este foarte bună, nu atât de caldă ca și la Shanghai. În prima zi, eu și mama ne-am odihnit la hotel, pentru că am avut probleme din cauza diferenței de fus orar. După 20 de ore de zbor, am fost puțin amețită. Dar, uitându-mă pe fereastră, am văzut peisaje frumoase, dealuri ondulate în depărtare și orizontul colorat într-un roz frumos cu soarele care apunea. A doua zi, am vrut să vizităm Palatul Culturii, dar în cele din urmă, din motive de timp, am mers doar la mall-ul de lângă palat, care are o librărie mare și am cumpărat o mulțime de cărți în limba română, pentru a le studia și a le da și colegilor mei care studiază româna”, mi-a povestit Ilona.

În 10 iulie, ea a început cu emoții programul universitar. „Când am completat formularul, profesorul mi-a cerut să scriu nivel intermediar. Dar după test, am fost trecută la avansați. Și pentru că imediat după test am fost liberi, m-am plimbat prin oraș cu noii mei prieteni. Unul dintre ei mi-a sugerat să folosesc telefonul pentru a căuta înțelegerea fiecărui cuvânt nou pe care îl vedeam scris pe stradă. Am învățat multe cuvinte noi în acea zi și am simțit că este mai ușor să învăț limba română cufundându-mă în mediul cultural românesc. Următoarele două zile de cursuri au fost intense, dar împlinitoare, pentru că m-au forțat să ies din zona mea de confort și, treptat, mi-am dat seama că potențialul meu este mult mai mare. Seara, merg la supermarket cu colegii mei, iar în timpul plimbărilor experimentez din plin viața în România. În opinia mea, cel mai mare farmec al orașului Iași este sentimentul de relaxare, oamenii nu se grăbesc, știu să se bucure de viață. Au umorul și bunătatea în natura lor, iar în hoteluri, cafenele, în școală, am simțit căldura și ospitalitatea lor.”

Toți cei zece studenți ai catedrei își doresc să meargă în România într-o bună zi, dar nu și-au putut închipui că visul lor va începe să devină realitate chiar din această vară. Ilona a ajuns acolo prin eforturile Consulului General al României la Shanghai, Ovidiu Simina, care la sfârșitul lunii mai, a efectuat prima sa vizită oficială la Universitatea de Studii Internaționale din Shanghai. „Rectorul nostru l-a rugat să ofere sprijin catedrei de română nou-înființate, să ne ajute să stabilim relații de cooperare și să adunăm cărți în limba română și despre limba română. La mai puțin de o lună, dânsul mi-a spus că a vorbit cu Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași și că aceasta a oferit studenților noștri trei locuri la „Cursul internațional de vară: România – Limbă și civilizație organizat în perioada 10-22.07.2023. Ce veste bună! M-am bucurat foarte mult și le-am transmis mesajul studenților. Toți voiau să meargă, dar din cauza situației financiare, unii au ales să plece mai târziu, probabil, anul viitor. Aș dori să exprim cele mai sincere mulțumiri domnului Consul General, suntem foarte norocoși să-l avem aici. Toți studenții îl iubesc foarte mult. Când ne-a vizitat, a fost tare accesibil, relaxat, a discutat cu studenții, a și glumit cu ei, iar ei l-au îndrăgit”, mi-a spus Zhang Wanxu, profesoară de limba română la catedra de la Shanghai. 

Consulul General al României la Shanghai, Ovidiu Simina, spune că este foarte bucuros că a contribuit cu un prim pas la sprijinirea dezvoltării studiilor de limba română la Shanghai. „La sfârșitul lunii mai, în cadrul întâlnirii mele cu președintele universității, lectorii catedrei de limba română și studenții, am discutat despre o scurtă "listă de făcut" cu scopul de a îmbunătăți studiul limbii române în Shanghai și China în general și de a oferi sprijin real catedrei. Începută în septembrie 2022 cu 10 studenți, aceasta este foarte ambițioasă. Până la semnarea și aplicarea acordurilor între universitățile românești și SISU, care să permită înscrierea studenților chinezi în schimbul de studenți în România, am trecut de la idei și discuții la fapte concrete, participarea studenților chinezi la școlile de vară organizate în România. Astfel, Ilona se bucură de timpul petrecut la Iași, descoperă cultura română la ea acasă și este aproape de limba română pe care o studiază cu adevărată pasiune. Universitatea ieșeană și-a exprimat deja interesul de a se conecta la SISU, vor urma și alte universități românești. Scopul este ca toți cei 10 studenți actuali ai SISU să fie înscriși în al treilea an universitar 2024-2025 în universități din România. Și suntem pe drumul cel bun. Vor veni și cărți.”

Catedra de limba română are doi profesori, chinezoiaca Zhang Wanxu, cu numele românesc  Viviana, și lectorul român Marius Virgil Florea. Viviana a absolvit Universitatea de Studii Străine de la Beijing (BFSU) în iulie 2021 și a început să lucreze la SISU în august același an. Catedra de limba română a fost înființată în 2021 cu aprobarea Ministerului chinez al Educației și are statut de disciplină obligatorie. După un an de pregătire, în septembrie 2022, a fost formată prima serie cu 10 studenți, șapte fete și trei băieți. Ei sunt din diferite zone ale țări: doi din Shanghai, doi din orașul Tianjin, doi din provincia Zhejiang, doi din provincia Hebei, unul din provincia Guizhou și unul din provincia Jiangxi. „Toți sunt minunați și harnici. Uneori, entuziasmul lor în învățarea limbii române mă surprinde. Anul acesta, studenții noștri au participat la niște activități culturale ca „ambasadori” ai culturii românești. Au pus în scenă „Domnul Goe” la „Seara Teatrului” sub coordonarea lui Marius și au câștigat premiul I, au fost reprezentanți ai standului României la „Colțul Culturii” și au introdus elemente românești  studenților și cadrelor didactice de la SISU. Sunt foarte mândră de ei”, mărturisește Viviana, a cărei poveste în alegerea studiului limbii române este la fel de interesantă. „De fapt, limba română m-a ales când am fost admisă la facultate. Am vrut să studiez franceză sau spaniolă, dar notele mele nu erau de ajuns. În anul III, am studiat limba română la Universitatea București timp de două semestre. Acolo am cunoscut mulți români și au văzut cu ochii mei cum sunt românii, cum este România. Îmi place România, dar îmi plac mai ales românii, ei sunt primitori, calzi și direcți. Cel mai mult îmi place faptul că românii au simțul umorului în orice situație. Ei fac haz de necaz. Când eram cu ei, eram mereu bucuroasă. De aceea, profesoara mea româncă și colegii îmi spuneau „Viviana cea veselă”. După ce am terminat facultatea, m-am decis să fac masterat în limba română și sunt fericită că am făcut această alegere. Limba română este foarte diferită de limba chineză, atât din punctul de vedere al pronunției, cât și al gramaticii. Sunt  sunete și categorii gramaticale care chiar nu există în chineză. De exemplu, nu avem r, che, chi, nu avea genul substantivelor, nu avem conjugarea verbelor. De aceea, studenților le trebuie mai mult timp să asimileze. Lucrez mult cu ei să le corectez pronunția, la revizuirea temelor, dar mă bucur nespus de mult când îi văd că evoluează. În plus, îmi place să vorbesc în română cu ei la cursuri, parcă trăiesc o altă viață atunci când mă exprim în limba română.” 

Despre colegul ei român, Viviana are doar cuvinte de laudă și spune că Marius este un coleg extraordinar. Elaborează împreună materiale didactice, pregătesc cursuri și comunică despre dificultățile întâmpinate în timpul predării. De asemenea, traduc și cărți. Anul acesta, au tradus două cărți pentru copii din română în chineză, Țara virtuților și Țara nevirtuților de Alex Blenche, care vor fi publicate la sfârșitul anului.

Marius Virgil Florea a fost profesor de limba română în România timp de 10 ani. A făcut master și doctorat în limba și literatura română în timp ce profesa, apoi a făcut facultate din nou, pentru că a vrut să studieze limba chineză. După aceea, a venit în China cu bursă de la guvernul chinez și a făcut doctoratul în chineză, în literatură comparată, la Nanjing. Lucrează la SISU din primăvara anului trecut și este în spatele progresului rapid al studenților chinezi în doar câteva luni de studiu a limbii romane. „Am avut marele noroc ca imediat după finalizarea doctoratului, să se deschidă catedra de limba română la ei. Este o muncă ce mi se potrivește foarte bine. Am fost profesor de limba română în România timp de aproape zece ani. Îmi place foarte mult să lucrez cu studenții. Îmi doresc să crească tot mai mult catedra noastră și să avem din ce în ce mai mulți studenți. Îmi doresc, mai ales, ca aceste cursuri să fie ceva mai mult decât simple cursuri de limba română. Mă străduiesc să-i fac să înțeleagă modul în care gândim noi românii, anumite elemente structurale ale mentalității românului obișnuit. Este o experiență interesantă și pentru mine, pentru că trebuie să mă obiectivez și să mă poziționez în și din exterior. Studenții sunt foarte curioși cu privire la această țară misterioasă și interesantă din estul Europei.”

Înființată în anul 1949, Universitatea de Studii Internaționale din Shanghai este considerată una dintre cele mai cunoscute instituții de învățământ superior din China în domeniul studierii limbilor străine și al studiilor internaționale. (Nina F.Gherman)

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree