Mâhnirea unei doamne frumoase în Palatul de Vest
2023-07-04 17:37:55

西宫秋怨

王昌龄


芙蓉不及美人妆,

水殿风来珠翠香。

却恨含情掩秋扇,

空悬明月待君王。


Mâhnirea unei doamne frumoase în Palatul de Vest

Wang Changling


Mai prejos e lotusul decât veşmântul femeii frumoase,

Vântu-i ia din Palatul Apei aroma salbei de mărgăritare.

Un evantai de toamnă nu-i poate ascunde doruri amoroase,

L-aşteaptă-n zadar pe suveran sub luna argintind tării clare.


                          Traducere: Xu Wende


(Sursa fotografiei: https://www.cfp.cn/)

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree