ZHUANGZI - „Tratat filosofic al lui Zhuangzi” (Capitole Miscelanee - Capitolul XXX-Povaţă în privinţa duelului) 2
2022-11-22 23:31:14

                                                                      

                                                                       

                                                             Capitolul XXX

                                                  Povaţă în privinţa duelului

                                                                      4


Regele i-a pus pe toţi spadasinii să se întreacă între ei timp de şapte zile. Drept urmare, peste şaizeci dintre ei au fost omorâţi sau răniţi. În cele din urmă, au fost aleşi cinci sau şase dintre cei rămaşi şi li s-a spus să aştepte în faţa palatului până va fi chemat la Curte şi Zhuangzi.
Regele Wen din Zhao zise:
—Astăzi e momentul să-ţi măsori sabia cu spadasinii aleşi de mine.
De mult adăstam, îi răspunse Zhuangzi. Regele îl întrebă:
—Ce fel de sabie mânuieşti, lungă ori scurtă? Zhuangzi răspunse:
—Pentru mine e bună oricare sabie. Am trei săbii din care puteţi alege una pentru a o folosi. Înainte de a le mânui în întrecere, îngăduiţi-mi să vă lămuresc ce înseamnă fiecare.
Regele zise:
—Voiesc să te aud vorbind despre cele trei săbii. Zhuangzi zise:
—Există sabia regelui, sabia ducelui şi sabia omului de rând. Regele întrebă:
—Cum este sabia regelui? Zhuangzi răspunse:
—Sabia regelui este făurită după modelul trecătorii Yanxi şi are vârful precum dealul Shicheng, tăişul ca muntele Tai din statul Qi, muchia ca statul Jin şi statul Wei, inelul precum capitala statelor Zhou şi Song, şi mânerul ca statul Han şi statul Wei. Este înfăşurată cu triburi sălbatice şi încercuită cu cele patru sezoane, împrejmuită de apele Mării Bohai şi garnisită cu Muntele Heng. Cârmuieşte lumea cu ajutorul celor cinci elemente primare (respectiv metalul, lemnul, apa, focul şi pământul—N.t.) şi judecă ce-i bine şi ce e rău după cod penal şi virtute. Puterea ei izvorăşte din forţele Yin şi Yang, energia ei este menţinută prin căldura primăverii şi verii şi forţa-i e simţită prin toamnă şi iarnă. Îşi deschide drum fără oprelişti, fie în faţă, fie în sus, fie în jos, fie într-o parte. Sus, ea poate despica norii plutitori; jos, poate tăia legăturile pământului. O dată mânuită, poate face ca ducii să păşească pe calea cea dreaptă şi să supună Lumea subcerească. Asta-i sabia regelui!

                                                                      5

Nedumerit peste fire, regele întrebă:
—Şi cum e sabia ducelui? Zhuangzi răspunse:
—Sabia ducelui are vârful făurit la fel ca esenţa oamenilor inteligenţi şi curajoşi, a oamenilor cinstiţi şi integri ca tăişul ei, a celor capabili şi virtuoşi ca muchia ei, a celor devotaţi şi înţelepţi ca inelul ei şi a oamenilor talentaţi şi valoroşi ca mânerul ei. Şi această sabie îşi croieşte drum în toate direcţiile, fie înainte, fie în sus, fie în jos sau într-o parte. Deasupra, se conformează mişcării soarelui, lunii şi stelelor; dedesubt, se supune legilor pământului pătrat şi se conformează celor patru sezoane. Între cer şi pământ, ţine cont de voinţa poporului şi statorniceşte liniştea în cele patru Zări ale lumii. O dată ce este folosită, e ca şi cum întregul pământ se clatină în momentul lovirii trăznetului. Toată lumea se supune şi dă ascultare poruncilor cârmuitorului. Asta-i sabia ducelui.


                                                                      6

Regele întrebă:
—Cum e atunci sabia omului de rând? Zhuangzi răspunse:
—Sabia omului de rând e meşterită astfel încât arată ca cei cu părul vâlvoi, cu suviţele de la tâmple rebele, cu boneta atârnând, împodobită cu panglicuţe groase. Sunt îmbrăcaţi în straie scurte de luptă, îşi încruntă privirea şi grăiesc anevoie. Se luptă între ei faţă în faţă şi se omoară în întreceri, ieşind fie sus cu gâtul retezat, fie în jos cu pieptul despicat. Aceasta-i sabia omului de rând, iar duelul nu se deosebeşte prea mult de bătaia între cocoşii de luptă. O dată ce s-au stins din viaţă nu mai sunt de niciun folos pentru treburile statului. Domnia Ta, rege, aşezat pe tron de aur, îndrăgeşti astăzi sabia omului de rând. Te-aş povăţui însă discret, s-o dispreţuieşti.
Regele Wen din Zhao, luându-l de mână pe Zhuangzi, îl înfăţişă Curţii şi porunci să i se ofere delicatese şi vinuri alese, după care regele făcu de trei ori ocolul mesei.
Zhuangzi zise:
—Măria Ta, şezi în tihnă şi linişteşte-te, căci eu am isprăvit de vorbit despre treburile săbiilor.
După aceasta, regele Wen din Zhao nu mai ieşi din palat vreme de trei luni, iar spadasinii, copleşiţi de o amară mâhnire, îşi puseseră capăt zilelor, unul după celălalt.

                                                                                                                                                                                                                                                      Traducere: Xu Wende
                                                                                                                                                                                                                                                În colaborare cu Sanda Man

(Sursă: ChinaFotoPress)

Our Privacy Statement & Cookie Policy

By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, revised Privacy Policy. You can change your cookie settings through your browser.
I agree