O activitate de lectură online a clubului cititorilor de literatură chineză din străinătate a avut loc, recent, în Iran, la care au participat peste 30 de editori locali, traducători, personalități culturale și iubitori de cultură din Iran. În cadrul discuțiilor, unul dintre subiectele abordate a fost reducerea sărăciei din China, reflectată în cartea Gaoqiang, o operă tradițională chineză, apărută la editura Sichuan Tiandi Press, și a cărei versiune persană a fost publicată în Iran, în 2021.
Activitatea a fost găzduită de Amir Nueu, președintele editurii Genia din Iran, care a contribuit la publicarea, în ultimii ani, a unor lucrări din literatura chineză. Referitor la motivul pentru care a fost aleasă cartea Gaoqiang, Amir Nueu a declarat că nuvela arată valoarea experienței și realizărilor în reducerea sărăciei din China. „O țară care poate ieși din sărăcie la modul general, realizează o faptă eroică inimaginabilă”, a spus el.
Traducătorii versiunii persane a nuvelei, Pegah Yazdanshenas și Hossein Khalifi, au fost impresionați de schimbările care au avut loc în mediul rural din China, descoperite prin traducerea cărții.
Prezentatoarea TV iraniană Atefeh Heydari a declarat că Gaoqiang este prima nuvelă chinez pe care a lecturat-o fără întrerupere. Aceasta va realiza un audio book pe marginea nuvelei Gaoqiang, urmând să fie prima carte audio din literatura chineză din Iran.
Criticul literar Kambyz Manouchehrian a arătat că lucrările literaturii chineze contemporane, precum Gaoqiang, cuprind mai mult sau mai puțin traseul dezvoltării rapide a societății, fie progresul material, fie explorarea spirituală.
Amir Nueu a mai arătat că speră să consolideze cooperarea cu Asociația Scriitorilor din China și CNPIE, pentru ca un număr cât mai mare de lucrări chineze să fie publicate în Iran.