Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
Florin Cârlan: Experienţa mea unică în China este întâlnirea cu credincioşii chinezi ortodocşi
2015-04-10 15:10:13 cri-1

Uite că aici era şi destinul tău.

Da, da, pot să spun. Oameni foarte frumoşi, oameni deosebiţi, o lume deosebită. Eu personal sunt încântat. Dar repet, nu am eu nimic deosebit faţă de ceilalţi. Dacă aş avea ceva deosebit cred că ar fi marea bucurie pentru mine de a-i întâlni pe credincioşii chinezi ortodocşi de aici. Este ceva deosebit, este o experienţă unică, să puteţi vedea cum văd ei creştinismul nostru ortodox. Sfinţii lor sunt în calendar. Noi prăznuim la ora actuală, în luna iunie, pe data de 11, avem 222 de sfinţi martiri chinezi, toţi ortodocşi, preoţi printre ei. Este extraordinar. Mi-au dat cărţi, mi-au dat Sfântul Ioan Gură de Aur, scrierile sale în chineză traduse de ei, mi-au dat Dogmatica Sfântului Ioan Augustin, cărţi de profunde înţelesuri duhovniceşti, cărţi foarte adânci. E foarte greu pentru un străin, cum sunt eu, chiar dacă aş spune că vorbesc o chineză cât de cât fluentă, foarte bună, pentru noi este foarte greu să traducem o gândire atât de profundă în limba chineză. Ei au reuşit. Preoţii lor din vechime au un sfânt mucenic, primul preot nativ ortodox, care a murit pentru credinţa în Hristos în anul 1900 şi care a tradus Psaltirea în chineză, a tradus Noul Testament în chineză. Este extraordinar să vedeţi cum exprimă toate aspectele duhovniceşti ale credinţei noastre în chineză.

Este o experienţă care te-a marcat.

Exact, este foarte frumos. Şi în prezent au biserici în Hong Kong, Taiwan, Harbin, Shanghai. În sud, Patriarhia ecumenică a trimis un episcop grec acolo, dar au şi preot nativ chinez acolo care oficiază Sfânta Liturghie în chineză. Au cărţi foarte multe, nici nu m-am aşteptat să pot găsi aşa ceva. De ce? Am nevoie la studiul pe care-l fac şi am fost forţat, eram disperat.

Este vorba despre teza ta de doctorat.

Exact. Fac o comparaţie între gândirea originală a lui Lao Tzi şi gândirea noastră patristică ortodoxă. Eu pot să mă gândesc să fac această comparaţie, dar cum Dumnezeu să traduc creştinismul nostru, gândirea noastră patristică. Nu am această capacitate. Ei, tocmai bine mi-a ajutat Dumnezeu, am întâlnit aceşti oameni minunaţi, chinezi, care m-au ajutat cu aceste traduceri. Foarte frumos.

Florin îţi mulţumesc pentru acest dialog interesant, îţi spun şi eu Hristos a Înviat!

Mi-a făcut plăcere. Adevărat a Înviat!

Cum se spune în chineză?

Jidu fu huo le! Şi se răspunde Zhen zheng de fu huo le! Sau Zhen de fu huo le!

Un Paşte frumos şi fericit vă doresc!

La fel şi dvs. şi ascultătorilor dvs.

Felicia Nina Gherman

Radio China Internaţional – secţia de limba română

Beijing, 3 aprilie 2015


1 2 3 4
[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China