Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
„Inima în Gaz" după Tristan Tzara a cucerit publicul chinez
2016-06-17 09:00:52 cri-1

La finalul spectacolului, Sala Teatrului Peng Hao, un teatru-cafenea, un spaţiu modern dotat cu mijloace deosebite pentru organizarea oricărui tip de eveniment cultural, a răsunat de aplauze, publicul răsplătind astfel talentaţii actori români pentru această lecţie minunată de dadaism. La sesiunea de întrebări şi răspunsuri, spectatorii au arătat un interes deosebit faţă de concepţia regizorală. Prima întrebare i-a fost adresată actriţei Meda Victor, chiar de directorul ICR Beijing, Constantin Lupeanu.

- Ai interpretat două personaje feminine. Cum le-ai simţit pe cele două personaje, cum te-ai simţit în cele două personaje?

- Foarte bine. Una e foarte rea şi obraznică, iar una este săracă, chiar virginală. Ok. În regulă.

Actorii au fost întrebaţi, apoi, cum au reuşit să înveţe acest text. Mihai Baranga a răspuns:

- Am căutat un sens fiecărui cuvânt pe care l-am interpretat şi, pe dedesubt, am încercat să punem un sentiment, un afect. Sperăm că s-a înţeles acest lucru, chiar dacă afectele şi sentimentele pe care le-am pus în spatele cuvintelor, nu aveau nicio legătură cu cuvintele pe care le pronunţam. Rolul îndrăgostitului pe care l-am interpretat eu, probabil că aţi fost şi dvs. în această situaţie de îndrăgostit, şi cu siguranţă, vi s-a întâmplat ca în momentul în care v-aţi fi aflat în faţa persoanei de care eraţi îndrăgostit să spuneţi lucruri stupide, adică să vorbiţi de cu totul şi cu totul altceva decât de sentimentul care, de fapt, vă copleşea în acel moment. Cred că asta şi rămâne la finalul unui spectacol, mai multă emoţie şi mai puţin sens, într-un asemenea gen de spectacol.

Regizorul Dan Victor a fost întrebat de ce a ales să pună în scenă această piesă a lui Tristan Tzara.

- Relaţia mea cu scriitura lui Tristan Tzara are două puncte forţă. Unul este pasiune, iar al doilea este pentru literatura română recuperare a unui autor şi a textelor sale. (...) Acest text reprezintă pentru mine, ca şi dadaismul de fapt, foarte mult. Pentru mine este ca un pământ extraordinar de fertil, e ca un pământ roditor.

Artiştii români s-au despărţit greu de spectatorii chinezi, majoritatea din domeniul teatrului, studenţi şi profesori de la cele două academii, dar şi reprezentanţi ai Asociaţiei de Prietenie China-România, reprezentanţi ai Asociaţiei Chinezilor care au Studiat în America şi Europa, românologi, studenţi români, români rezidenţi la Beijing, care vroiau să descopere tot mai multe lucruri despre teatrul neconvenţional. În ediţia de săptămâna viitoare a emisiunii „Cultura Chinei într-o ceaşcă cu Alina şi Nina", vă invit să ascultaţi şi să citiţi pe website-ul redacţiei în limba română, un interviu interesant şi emoţionant cu regizorul Dan Victor. (Nina F. Gherman, Fotografii realizate de Lin Ting)


1 2 3
[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China