Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
"Recitindu-l pe Eminescu" cu actorul Emil Boroghină, la Beijing
2016-01-22 09:12:19 cri-1

 

Wang Tieshan: Este o ocazie rară să putem admira un astfel de recital, care ne transmite spiritul poporului român

„Recitindu-l pe Eminescu ne reîntoarcem ca dintr-un dulce somn la noi acasă", spunea Mircea Eliade, căci în poeziile sale, poetul se topeşte şi arde ca o flacără de dorul codrului şi a meleagurilor natale. "Mă bucur foarte mult că domnul Emil Boroghină a putut să vină la Beijing şi să susţină acest recital de poezii ale lui Eminescu, cu ocazia Zilei Culturii Române. Eminescu este un mare poet al poporului român şi al întregii lumi şi după câte ştiu, chiar în anii 20 ai secolului trecut, preşedintele Uniunii Scriitorilor din China, Mao Dun, chiar a apreciat poeziile lui Eminescu. Dacă nu mă înşel, în 1955, poeziile lui Eminescu au fost traduse pentru prima dată în China, iar după aceea au apărut mai multe culegeri de poezii ale lui Eminescu. Acum, de fapt, poeziile lui Eminescu deja sunt cunoscute în China, iar pentru noi vorbitorii de limba română, pentru cei care au făcut studii în România este o mare onoare şi o ocazie rară ca să putem admira un recital de acest nivel, care ne dă o satisfacţie sufletească, dar ne şi transmite spiritul poporului român", a spus preşedintele Asociaţiei de Prietenie China-România, Wang Tieshan.

Alţi invitaţi chinezi, prezenţi la eveniment, au declarat că: „România are o istorie şi o cultură îndelungate şi are relaţii bune cu China. Relaţiile diplomatice ale Chinei cu România durează de peste 60 de ani. China a început de atunci să promoveze relaţiile cu cele 16 ţări din centrul şi estul Europei, inclusiv relaţiile culturale. Am locuit în România 21 de ani. Deşi nu am învăţat foarte multe despre Eminescu, în România am observat că unele străzi au numele lui." (...) "Înainte de a ajunge în România, ştiam că în această ţară a fost un mare poet pe nume Eminescu, care se situează pe aceeaşi poziţie cu Li Bai din China. El este cel mai mare poet al României. Şi-a iubit foarte mult ţara. În România nu mai este un poet ca el. Mă bucur foarte mult că am o antologie cu versurile lui Eminescu. Îmi place foarte mult poezia Luceafărul. Eminescu este chiar un Luceafăr strălucitor. Dacă nu ar fi murit atât de devreme, el ar fi creat şi mai multe bogăţii culturale nu doar pentru România, pentru lumea întreagă."

Tot la sediul ICR Beijing a avut loc şi dezbaterea „Viaţa şi opera lui Mihai Eminescu" la care au participat artiştii români Emil Boroghină şi Constanţa Abălaşei-Donosă, profesor univ.dr. Ding Chao de la secţia de limba română a Facultăţii de Limbi şi Literaturi Est Europene din cadrul Universităţii de Limbi Străine din Beijing, profesorul Xu Wende, care este primul traducător al poeziilor eminesciene şi elevi ai cursurilor de limba română organizate la institut. Invitaţii au vorbit despre cum l-au descoperit pe Eminescu şi despre poeziile sale. Profesorul Xu Wende a citit mai întâi, în limba chineză, poezia intitulată „Lui Eminescu" scrisă de poeta chineză Ke Yan, la împlinirea a 100 de ani de la naşterea marelui poet, apoi în limba română. Traducerea versurilor îi aparţine.

1 2 3 4
[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China