La ceremonia de promovare a serialelor şi filmelor au fost prezenţi redactor-şef adjunct al RCI, Ren Qian, directorul Centrului de sincronizare, Wang Gangjian şi alţi oficiali, de asemnea cei 7 regizori chinezi implicaţi în proiect şi cei 18 actori senegalezi a căror voce apare pe sincronizările audio , dar şi traducătorii şi specialiştii în sunet, cei care au făcut adaptarea posibilă.
Reprezentantul RCI a arătat că Radio China Internaţional are programe în 64 de limbi, dispunând de resurse unice pentru tranducerea serialelor şi a filmelor. Ren Qian a mai menţionat că anul acesta, secţia de limba franceză a RCI va aniversa 55 de ani de la înfiinţare, iar realizarea acestui proiect are o semnificaţie deosebită pentru integrarea platformelor şi dezvoltarea multi-massmedia a trustului.
Serialele TV şi filmele chinezeşti alese pentru traducere, sunt dintre producţiile cu mare trecere în rândul publicului chinez şi sunt aşteptate cu nerăbdare în cinematografele din multe ţări africane.