Poză de grup la încheierea celei de-a 12-a ediții a Zilei Culturii Române la Școala „1 Octombrie" din Beijing
Săptămâna trecută am postat pe saitul în limba română al Radio China Internațional și pe contul de Facebook al secției române un reportaj despre cea de-a 12-a ediție a Zilei Culturii Române la Școala „1 Octombrie" din Beijing, una din cele mai prestigioase instituţii de învăţământ din capitala Chinei.
Pe saituri se găsesc materiale scrise, un radioreportaj de peste 14 minute, un videoclip de aproape 4,5 minute și o serie de poze despre eveniment. Conform datelor statistice, până la data de 6 Ianuarie, rata de click (CTR) a videoclipului de pe Facebook a ajuns la 65.689. Totodată, videoclipul a strâns 1.525 de Like-uri, 1.350 de comentarii și 176 de transmiteri către prieteni. Sprijinul internauților români ne-a stimulat să facem și mai multe relatări multimedia, mai ales pe tema relațiilor chino-române. Aici, am dori să citesc câteva comentarii de la internauți.
Prezentatoarea Xiong Linlan (dreapta) face pregătiri înainte de începerea spectacolului
„Ce frumos sună cântecul românesc, interpretat de copiii Chinei prietene."
„Superba lecție de respect și apreciere pentru cultura noastră."
„Nu ne așteptăm ca cel mai numeros popor al lumii să ne prezinte o fărâmă din cultura noastră."
„Mulțumesc copiilor și profesorilor din China pentru prieteniile lor cu alte țări."
„Sincer și mie îmi place de ei."
„Chinezii ne surprind ca de obicei. Bravo!"
„Bravo! Felicitări pentru poporul talentat și educat."
Prezentatorul Luo Tianxiao (stânga), aflat pe scenă
„Există de multă vreme un sentiment de respect reciproc între cele două națiuni, în virtutea schimburilor culturale economice etc. ce au avut loc de-a lungul timpului!"
„Respect și admirație pentru China și poporul chinez care întotdeauna ne-au arătat prietenia și respectul lor pentru noi ca țara și popor."
„Respect și considerație pentru China și poporul chinez. Cu fiecare zi ce trece uimesc tot mai mult. De luat ca exemplu!"
„Mulțumim poporului chinez pentru respectul ce ni-l poartă!."
„La mulți ani! Poporul Chinez e un adevărat prieten al României."
Liao Zeyuan recită poezia ,,Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie"
Ceea ce ne-a încurajat au fost și sentimentele de prietenie față de România, pe care le-au exprimat elevi de 12-13 ani, din clasa I din primul ciclu al școlii medii, în scurtele lor compoziții despre această manifestare culturală. Pentru a ajuta elevii să facă un mic bilanț despre câștigurile lor de pe urma evenimentului, profesoara Liu Chang a organizat o activitate de colectare a compozițiilor pe această temă. Am avut ocazia să primesc textele interesante de la elevi și am să vă citesc, cu voia profesorilor și elevilor, unele fragmente. Sper să vă placă.
Prezentatoarea Xiong Linlan a scris: „Le mulțumesc profesorilor să ne oferă o platformă internațională bună, prin care am văzut cu ochii noștri rezultatele schimburilor culturale chino-române și am învățat despre frumoasa Românie, pe care am început să o iubesc."
Eleva Mu Yuchen (stânga) interpretează cântecul popular ,,La oglindă"
Prezentatorul Luo Tianxiao: „În trecut, pentru mine, România reprezenta doar o mică componentă colorată de pe harta mondială. Dar, datorită pregătirilor pentru a scrie textul prezentatorilor și întrebările pentru micul concurs de cunoștințe despre România, am învățat multe despre geografia, folclorul și cultura română, precum și despre istoria legăturii chino-române. M-am bucurat că i-am văzut pe ambasadorul Basil Constantinescu și soția sa Diana Constantinescu, care sunt foarte amabili."
Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie,
Tânără mireasă, mamă cu amor!
Fiii tăi trăiască numai în frăţie
Ca a nopţii stele, ca a zilei zori,
Viaţa în vecie, glorii, bucurie,
Arme cu tărie, suflet românesc,
Vis de vitejie, fală şi mândrie,
Dulce Românie, asta ţi-o doresc!
Cai Jinzhe prezintă împreună cu trei colege susțin un dans românesc
Aceste versuri din poezia ,,Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie" de Mihai Eminescu, au fost recitate de băiatul Liao Zeyuan, împreună cu alți trei colegi ai săi. Iată ce a scris Liao Zeyuan în compoziția sa. „Deși repetițiile și documentarea ne-au ocupat mult timp, totuși cred că a meritat pentru că am pus și noi cărămizi la întărirea prieteniei chino-române."
Eleva Mu Yuchen a interpretat, împreună cu alte cinci fete, cântecul popular ,,La oglindă". Ea a amintit: „A mai fost puțin timp pentru repetiție. Ne-am făcut timp pe cât posibil. Este o manifestare superbă."
Sun Shaogeng o acompaniază la pian pe Liu Yitong
Elevul Cai Jinzhe a prezentat, împreună cu cinci colegi, un dans românesc. El a scris: „,Ziua Culturii Române' mi-a lăsat o impresie adâncă, deoarece am învățat multe. Fiind informat să dansez românește, eram emoționat pentru că mi-a oferit un prilej să mă urc din nou pe scenă. Dar, am întâlnit destule dificultăți la repetiții. La început, din cauza diferențelor culturale mari, băieții și fetele eram rușinoși să ne ținem de mâini. Profesorii ne-au sfătuit să învățăm mai multe cunoștințe despre România. Ne-am dat treptat seama că reprezintă doar o tradiție a dansului românesc. Datorită repetițiilor de câteva săptămâni, spectacolul a fost încununat cu un mare succes, iar pentru mine România a devenit din ce în ce mai interesantă. Sunt mândru că am adus și eu o mică contribuție la dezvoltarea relațiilor chino-române cu ocazia celei de-a 70-a aniversări a acestora."
Liu Yitong interpretează la vioară ,,Ciocârlia"
Ezitări a avut și colegul lui Cai Jinzhe, Sun Shaogeng. El a scris: „Aflând că o să dansez în pereche cu colega mea Chen Qiaohe, m-am întrebat: Colegii o să râdă de noi? Dar, pentru a nu afecta întreaga echipă, n-am refuzat. Spre surprinderea noastră, ritmul a fost așa de alert încât nu putem să ținem pașii la început. N-am avut ce să facem decât să repetăm. Mai întâi, fără muzică. Încet-încet, cu muzică. În afară de dans, am prezentat împreună cu colega mea Liu Yitong, programul de interpretare la vioară și pian a melodiei "Ciorcârlia" de violonistul virtuoz și compozitorul român Grigoraș Dinicu. Am acompaniat-o la pian pe Liu Yitong, care este foarte pricepută la vioară. Dar, înainte de a urca pe scenă, m-am simțit puțin emoționat gândindu-mă că voi prezenta în fața ambasadorului român, în ciuda faptului că este foarte prietenos. Aplauzele ritmice ale spectatorilor mi-au dat mai multă încredere. La interpretarea melodiei ,Ciocârlia', ritmul meu era foarte stabil și am acompaniat-o bine pe Liu Yitong. Deși am coborât greșit de pe scenă, în cealaltă parte, totuși eram foarte bucuros. După spectacol, ambasadorul Basil Constantinescu a strâns mâna fiecărui elev, care a prezentat programe. El a mai făcut fotografii cu noi."
Li Yiming (rândul doi, stânga) prezintă împreună cu opt colegi sceneta ,,Călătorie în România".
Liu Yitong a obținut diploma pentru vioară la nivelul VIII, acordat de The Associated Board of the Royal Schools of Music (ABRSM) din Marea Britanie. Ea a scris: „Grație ,Zilei Culturii române' am cunoscut multe despre România: munții Carpați impunători, biserici ortodoxe magnifice, istoria lungă, locuitori primitori, pâinea delicioasă, dansul popular vioi, mai ales, muzica clasică europeană, pe care o iubesc cel mai mult. De asemenea, m-am împrietenit cu mulți colegi și oaspeți români, mi-am ridicat nivelul de interpretare și am descoperit iubirea față de patrie a compozitorului Grigoraș Dinicu."
Dansul popular românesc a fost un moment din piesa de teatru ,,Călătorie în România", care a conţinut impresiile a opt elevi chinezi din excursiile lor în România. În scenariul piesei, un ghid prezintă elevilor câteva puncte turistice, precum Muzeul Național de Artă al României și Cascada Bigăr. Pe lângă dansul popular românesc a fost prezentat și un scurt dans popular chinezesc pentru ca elevii să poată observa şi diferențele culturale dintre cele două ţări. Eleva Li Yiming a participat atât la prezentarea piesei de teatru, cât și la dansul chinezesc. Ea a evocat:
Eleva Li Yiming prezintă dansul chinezesc ,,Youth".
„Sceneta constituie o importantă componentă a spectacolului. N-a fost greu de compus scenariu, dar la repetiții nu ne-a fost deloc ușor. În ultima săptămână dinaintea începerii spectacolului, am făcut repetiții aproape în fiecare zi, atât la prânz, cât și după terminarea programului de zi de la școală. Profesorii noștri: Zhang Fenjie, Liu Chang, Ma Xiaohui și Qing Jie, ne-au îndrumat zilnic după programul de școală, până seară foarte târziu. În ceea ce privește dansul popular chinezesc ,Youth', pentru a arăta ambasadorului român specificul coregrafic chinezesc, am modificat de multe ori piesa originală și am repetat de nenumărate ori. Cred că manifestarea ne-a oferit un prilej prețios să aflăm deosebirile culturale dintre China și România."