Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2009-02-20 18:19:07    
Povestiri ale lui Huang Qingwang, fost militar din Taiwan (I)

cri-1

Dragi ascultători, Huang Qingwang este de origine din Taiwan, în localitatea Miaoli. A venit în partea continentală a Chinei în preajma proclamării R.P.Chineze, iar ulterior s-a stabilit aici. De-a lungul anilor acest fost militar din Taiwan era animat de o dorință arzătoare: ca în viața sa să se poată întoarce în meleagul său natal. Huang Qingwang și-a împlinit visul în ciuda diferitelor vicisitudini. Astăzi vă prezentăm povestirile acestuia.

În 1945 Japonia a fost învinsă în război și Taiwanul s-a reîntors în patrie. În acel moment insula Taiwan cunoaștea o mare rată de șomaj, iar autoritățile Partidului Kuomintang intenționau să-și amplifice forțele militare. Se recrutau militari în rândul tinerilor taiwanezi promițându-le condiții preferețiale de învățare a limbii naționale standard, primire de leafă lunară și angajare în producție după demobilizare. Potrivit unor date, cel puțin peste 20.000 de tineri din Taiwan au fost recrutați în trupele kuomintaniste și peste 1000 de militari de origine taiwaneză au rămas și s-au stabilit în partea continentală a țării după proclamarea R.P.Chineze în 1949. Huang Qingwang a fost unul dintre aceștia.

Huang Qingwang a devenit ulterior un crainic de dialectul Minnan ( unul vorbit în sudul provinciei Fujian ) la postul național de radiodifiziune din China. Huang ne-a împărtășit experiența sa de odinioară:

„La aflarea veștii că Japonia a capitulat, bucuria mea a fost atât de mare încât nu pot s-o descriu cu cuvinte. Doream să pot face școală și să pot găsi de lucru. Aceasta a fost starea mea sufletească. Mai țin minte că dacă făceam armată, puteam primi 2,000 yuani, o sumă apreciabilă, cu care puteam întreține bine familia. Apoi, după împlinirea stagiului de 2 doi în armată, puteam primi un loc de muncă dacă voiam să prestez serviciu civil. După ce am văzut astfel de reclame, m-am scris fără să fi spus membrilor familiei. Reținut acolo, am pierdut legătură cu familia și cei de acasă nu știau unde am fi plecat."

Domnul Huang nu și-a închipuit că urma să fie despărțit de ceilalți membri ai familiei timp de 40 de ani ! Huang Qingwang a venit în 1947 o dată cu armată în partea continentală, el având în acel an 19 ani. Doi ani mai târziu, departamentele de resort ale părții continentale l-au trimis pe Huang la școală. Ulterior acesta a fost repartizat la postul național de radiodifuziune unde activa ca crainic de dialectul Minnan în emisiunile pentru Taiwan. Însă Huang ducea permanent, în adâncul inimii sale, dorul de cei dragi lui aflați în Taiwan.

„În acea vreme unii voiau să caute o prietenă pentru mine, lucru la care nu m-am gândit niciodată. Spuneam că voiam să mă reîntorc în Taiwan unde să-mi iau o nevastă. Mă așteptau mama și fratele meu mai mare."

Mai târziu, din cauza relațiilor încordate între părțile strâmtorii Taiwan, reîntoarcerea la locul natal și reîntregirea familiei deveneau o aspirație greu de realizat. Huang Qingwang și-a alcătuit așadar o familie fericită în Beijing. Cu doi fii cuminți, Huang și soția sa au avut multe bucurii în familie, precum și satisfacții în muncă profesională. Însă, o dată cu scurgerea timpului, dorul de vatră a devenit tot mai puternic. Noaptea în mintea lui Huang își făceau apariție viața din copilărie și rudele din Taiwan.

„ Noaptea târziu, când mă culcam, îmi aduceam aminte de zilele din copilărie. Dorul de meleagurile natale nu-l puteam scăpa. Dorul devenea și mai puternic în momentele de mare veselie. Atunci aveam o dorință ca în anii cât trăiesc să pot culege o palmă de pământ din locul meu natal, să pot vizita pe unii prieteni din copilărie, să văd pe fratele meu, pe mama mea. "

Tatăl lui Huang Qingwang a încetat din viață de timpuriu. El și fratele său au fost crescuți cu greu de mama lor. De fiecare dată când se gândea la mama bătrână, Huang era năpădit de o profundă duioșie. Atunci când părăsea Taiwanul, el nici nu și-a luat rămas bun de la mamă. Pentru Huang Qingwang locul natal rămâne permanent viu. Huang Zhong, fiul mai mare al lui Huang Qingwang, i-a spus corespondentului postului nostru de radio că tatăl său îi vorbea des de lucrurile din loc natal.

„Când eram mici, mâncam mereu pepeni verzi în timpul verii. În aceste momente, el menționa imediat cum că pepenii verzi din Taiwan sunt mai dulci și mai zemoși decât cei din Beijing. Orezul din Taiwan este transparent, mai gustos decât cel din Beijing. Aceste alimente servite în copilărie în Taiwan nu le-a putut savura de zeci de ani. Se vede că tatăl își păstrează amintiri frumoase despre fructele și orezul din Taiwan și că îi este dor de casa părintească."

Stimați ascultători, ne oprim aici. Joia viitoare vom continua cu partea a doua a acestui reportaj. Realizatorul și prezentatorul Shi Dacheng vă mulțumește pentru atenție.

Pe aceeași tema