Are 46 de ani. De peste 20 de ani se preocupă de toate și din acest motiv a câștigat respectul multora. Este o femeie săritoare și deșteaptă. Țăranii din satul ei și nu numai, când au probleme, vorbesc totdeauna cu Wang. Aici, Radio China Internațional. La microfon, Zhang Xue. În programul nostru de astăzi vi-o prezentăm pe Wang Lanying, o țărancă din Dengzhou.
Wang lanying și vecina sunt intervievate.
Wang: Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. Eu sunt o persoană săritoare și îmi plăcea să mă bag în toate de când eram elevă. Acest nărav nu mi se va mai schimba.
În anii 80 ai secolului trecut la țară erau foarte puțini frizeri. Wang Lanying avea ceva peste 20 de ani. S-a oferit din proprie inițiativă să tundă sătenii pe gratis. A devenit astfel din ce în ce mai cunoscută pentru faptul că este săritoare și atentă la toate. Tot mai mulți săteni o caută când au necazuri sau probleme.
Într-o zi o tânără abia măritată din sat s-a certat cu soacra. De supărare, s-a întors la părinți și a adus cu mașina o mulțime de rude ca să ceară dreptate soacrei. Wang Lanying nu putea rămâne cu mâinile în sân asistând la scandal.
N-are importanță cine are dreptate și cine nu, se cuvine consolată mai întâi tânăra care trebuie să se adapteze noilor condiții de viață. Dacă aceasta se calmează, nu vor fi probleme cu rudele ei, se gândea Wang. A vorbit mai întâi cu tânăra și apoi cu soacra ei. După ce s-au împăcat, a chemat pe toți cei implicați la o masă, cerându-le să ridice paharul unii pentru alții. Astfel a rezolvat cu succes problema.
Uite ce bine s-a descurcat Wang!
Wang: Plăcerea este a mea, chiar dacă mai pierd timpul. Ei mă caută, pentru că mă respectă. Nu mă gândesc la răsplată. Voi fi mulțumită dacă voi avea la bătrânețe un bun renume.
Pentru Wang Lanying este o mare cinste și plăcere când este respectată și poate contribui la eliminarea conflictelor dintre oameni.
Wang: Nu-mi trebuie funcții sau răsplată. Dacă cineva crede că-l pot ajuta, vine la mine.
Wang Lanying și vecin.
Într-o zi s-a iscat o mare cerată între familiile Li și Wang. Familia Li a ridicat o poartă pe marginea drumului. Tractorul condus de cineva din familia Wang a avariat-o. Cei din familia Li s-au supărat, dar cei din familia Wang au reproșat că poarta a intrat în drum. Era gata să se lase c-o încăierare.
Wang: A fost o mare tensiune. Erau gata să se omoare între ei. Când am văzut, am smuls mai întâi sapa din mâna unuia.
Noroc că cei prinși în conflict au fost opriți la timp, că altfel s-ar fi ajuns la moarte de om. Dar problema nu s-a rezolvat cu atât. Partea cu poarta stricată cerea despăgubire. Partea cealaltă nu accepta nici în ruptul capului s-o repare.
Wang Lanying a găsit o soluție. A observat că nu e mare problema cu poarta, că au căzut doar câteva cărămizi. A pus ea la loc cărămizile căzute fără să spună niciun cuvânt. Rușinați, cei din familiile în conflict s-au împăcat.
Wang: În acea vreme ambele părți erau supărate. I-am adus la o masă. După două pahare de vin s-au împăcat. Mai târziu familia Li și-a dărămat poarta și a ridicat una nouă puțin mai în spate.
Uneori o masă, o sticlă de vin, rezolvă problema. Dar țăranca noastră este apreciată de consăteni mai mult pentru că se poartă corect în rezolvarea litigiilor.
Nu toată lumea o ascultă. În sat era o bătrână. Nu putea să se împace cu nora, supărată că tânăra nu o respecta. Wang Lanying a intrat într-o zi în casa ei. A observat că nora i-a dat bătrânei să mănânce o pâine negricioasă din făină de slabă calitate pe când ea mânca o pâine de calitate bună. Wang a luat o bucățică de pâine negricioasă și s-a dus la noră.
Wang: Nora îi dădea o făină de slabă calitate. M-am dus la ea cu o bucățică de pâine negricioasă. De rușine, a plâns.
Ei bine, a recunoscut că a greșit. Nu am mai de ce s-o critic.
Se mai întâmpla ca bătrâna să se poarte uneori necuviincios. O dată departamentul afacerilor civile, observând că soțul ei nu avea haine de iarnă, și i-a oferit pe gratis una vătuită. Bătâna a primit-o și s-a îmbrăcat cu aceasta fără să i-o dea soțului. Wang a vorbit de mai multe ori cu ea fără să obțină niciun rezultat.
Wang: Am fost foarte supărată. Mi-am zis că dacă va avea necazuri în viitor, n-am s-o mai ajut. Dar când mi-a trecut supărarea, m-am dus iar la ea.
În cele din urmă Wang Lanying a cumpărat niște ouă. S-a dus la bătrână și i-a dat ouăle în schimbul hainei vătuite pe care a dat-o soțului bătrânei.
Wang: Uneori mă supăr și eu. Dar când apar probleme de rezolvat, uit totdeauna.
Sătenii, chiar și această vecină bătrână, o apreciază mult pe „băgăreață".
Vecinul: Mă certam între timp deseori cu soțul. (?) Când ne certam, copilul nostru striga totdeauna „mătușă, mătușă!" Venea atunci imediat să ne împace. Este o femeie tare cumsecade!
Wang: Mă bucur dacă vecinilor le merge bine. Ho,ho, nu mă pot despărți de ei.
Binele este totdeauna răsplătit cu bine. Când Wang Lanying întâmpină dificultăți, toată lumea o ajută. Soțul lui Wang lucrează într-o fabrică, iar fiul lor face facultatea la Tianjin. Acasă se ocupă singură de munca la câmp. Are probleme cu șira spinării și nu poate lucra din greu pe ogor. Toată lumea o ajută când are nevoie.
Într-un an a cumpărat cu credite niște puieți ca să-i planteze. Gândindu-se la faptul că n-are cu ce să plătească la timp datoria, a plâns pe câmp. Aflând de necazul ei, un vecin i-a împrumutat 7.000 de yuani. Atunci era o sumă mare.
Vecinul: Este o femeie excepțională, o femeie ca pâinea caldă, săritoare. Te ajută ori de câte ori ai necazuri.
Wang: După faptă și răsplată. Sunt foarte onorată.
În cursul interviului a venit iar cineva s-o caute pe Wang Lanying.
Wang Lanying l-a urmat. Evident că are din nou probleme de rezolvat.
Wang Lanying este chemată la alta treabă.
Stimați ascultători, în Dengzhou, din cauza plecării unui mare număr de tineri la oraș și în alte localități, au rămas la țară mai mult bătrânii și copiii. O dată cu creșterea veniturilor, au apărut multe probleme noi. În această situație, oameni săritori, ca Wang Lanying, joacă un rol deosebit de important.
Mâine la aceeași oră vom face împreună o vizită la o ceainărie. Atenție! Nu este o ceainărie simplă, ci una numită de localnici „ceainăria culturală". Aici, Radio China Internațional. Prezentatoarea xxx vă spune la revedere.
|