 Şi-a dedicat 50 de ani pentru promovarea schimburilor culturale chino-române.
„Această jumătate de secol este plină de semnificaţii în ceea ce priveşte dezvoltarea relaţiilor culturale dintre China şi România."
Ca profesor, a învăţat peste 200 de studenţi care activează acum în diferite domenii din China pentru schimburile şi cooperarea cu România.
„Profesorii sunt nişte lumânări, se ard ei înşişi dar dau lumină altora. Profesorii au o viaţă spirituală foarte bogată. Trăiesc tot timpul cu tinerii. Tinerii te incurajează, te indeamnă să lucrezi mai bine."
Pe parcursul celor 50 de ani a tradus un mare număr de opere româneşti, publicând primele dicţionare chinez-român şi român-chinez din China.
„Ceea ce am făcut doar este o mică încercare, pot să spun că am făcut atât cât am putut."
Dragi ascultători, vă invităm să ascultaţi interviul cu profesor doctor Feng Zhichen, care vorbeşte despre limba română şi despre cei 50 de ani de legături strânse cu limba şi literatura română.
Bună seara, stimaţi ascultători, la microfon Zhang Qian. În China, nu sunt mulţi oameni care ştiu limba română, dar majoritatea cunoscătorilor chinezi de limbă română au fost absolvenţi ai Universităţii de Studii Străine Beijing, pentru că aceasta este unica instituţie din ţara noastră unde se predă româna încă din anul 1956. Cum se poate observa, anul acesta se împlinesc 50 de ani de la înfiinţarea secţiei. Cu această ocazie, am luat un interviu domnului Feng Zhichen, care face parte din prima promoţie a secţiei şi care a rămas aici să predea următoarelor serii de studenţi.
Provine din provincia Jilin din nord-estul Chinei şi are 69 de ani. Acum 50 de ani, când era un tânăr student, Feng Zhichen a avut primul contact cu limba română şi de atunci s-a legat pentru toată viaţa de studiul limbii şi literaturii române.
Am ales limba română, din ce cauză? Din cauza curiozităţii.
Când am sosit în România, mi se părea că am ajuns în rai, nu exagerez.
Iniţial, doream să lucrez în diplomaţie... Dar din ce în ce mai mult m-a atras această profesie.
Vă poftim să urmăriţi în continuare interviul cu renumitul profesor de limba română Feng Zhichen.
Cum aţi avut şansa să învăţaţi limba română?
(banda 1)
După 4 ani de facultate, domnul Feng a fost ales să rămână pentru a preda la secţia de limba română. În anul 1961 a fost trimis de universitate la specializare în România.
Ce primă impresie aţi avut despre Bucureşt sau în general despre România?
(banda 2)
La Facultatea de Filologie a Universităţii Bucureşti, profesorul Feng s-a înscris ca doctorand. Dar înainte de începerea studiilor a trebuit să promoveze examenul de admitere, care nu a fost uşor. Bineînţeles că a reuşit.
Unde vă place cel mai mult?
(Iaşi)
După 4 ani de studii în România, domnul Feng a revenit în patrie. Fiind primul doctor din China cu specialitatea limba română, a simţit o mare responsabilitate şi şi-a dedicat toată energia cercetării didactice şi filologice. Credeam că şi-a dorit dintotdeauna să fie profesor, dar pe neaşteptate domnul Feng a spus
Acum, deşi este în vârstă, nu se simte deloc bătrân. Lucrează cu acelaşi eutuziasm din anii tinereţii, predând studenţilor şi ocupându-se de o nouă ediţie revizuită şi mult îmbogăţită a dicţionarului român-chinez
Când vă gândiţi la studenţii dv, vă simţiţi fericit?
Dragi ascultători, încheiem prima parte a interviului. Vă invităm săptămâna viitoare să urmăriţi partea a doua.
Realizatoarea şi prezentatoarea Zhang Qian vă mulţumeşte pentru atenţie şi vă aşteaptă miercurea viitoare la Puntea prieteniei.
|