Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2006-06-19 10:25:35    
Păstorii din Tibet, dornici să vizioneze filme

cri-1
Dragi prieteni, bun găsit la o nouă ediție a rubricii noastre consacrate minorităților naționale. Ceea ce ascultați este o înregistrare de la un cinematograf în aer liber dintr-un sat din nordul Lhasei, reședința Regiunii Autonome Tibet. Aici peste 300 de săteni vizionau cu mult interes un film dublat în limba tibetană. Doamnei Zhulma îi place foarte mult să vizioneze filme, pentru că unele i-au lărgit orizontul de cunoștințe și altele au învățat-o să cultive în mod științific terenurile. „Acum putem să vizionăm câte un film pe lună. Din aceste filme am învățat multe lucruri noi. Mie îmi plac foarte mult peliculele științifice, de pildă cele privind exploatarea serelor, întrebuințarea și repararea utilajelor agricole, creșterea păsărilor și ameliorarea raselor de vaci." Cu ajutorul acestor filme doamna Zhulma a învățat să cultive zarzavaturi în seră și a realizat venituri mari procedând astfel. Așa cum spunea ea, filmul a devenit în prezent o importantă sursă de informații și de cunoștințe științifice pentru masele populare din Tibet. Guvernul chinez a demarat spre sfârșitul anilor '90 ai secolului trecut un program menit să îmbogățească viața culturală a populației din zonele rurale. Programul, codificat cu numărul 2141, prevedea ca până la începutul secolului al 21-lea populația din mediul rural din țara noastră să poată viziona cel puțin un film pe lună. Tibetul, cu o suprafață de pășune de peste 1,2 milioane kmp, a devenit o zonă importantă de aplicare a acestui program. Programul a demarat în întreaga regiune în anul 1998. Studioul Cinematografic din Tibet și-a mobilizat toate forțele. Din cauza că păstorii tibetani cunosc numai limba lor, lucrătorii studioului au depus mari eforturi pentru dublarea filmelor în tibetană. În ultimii ani ei au dublat aproape 1.000 de filme. Unele dintre ele sunt filme artistice, altele, documentare. De asemenea au fost pregătiți operatori în număr mare. În întreaga regiune funcționează în prezent 500 de centre de proiecții de filme. Așa cum știți și dv., dragi ascultători, Tibetul are o întindere foarte mare. Pentru a se deplasa în cele mai îndepărtate puncte ale regiunii operatorii au deseori nevoie de mai multe zile ca să ajungă la destinație. Nyima Tsering este responsabilul centrului de proiectare a filmului dintr-un district subordonat capitalei, Lhasa. El ne-a informat: „În districtul nostru sunt multe sate aflate în locuri foarte izolate. Unele nu sunt conectate încă la rețeua rutieră. În aceste cazuri noi trebuie să transportăm aparatele cu cai sau iaci. De obicei într-o seară rulează două filme - unul artistic și un documentar științific." Păstorii din Tibet stau la mari distanțe unii de alții. În ziua în care rulează filmul ei se adună din toate locurile. Vin călare, cu motocicleta sau chiar pe jos. Nyima Tsering nu mai ține minte câte filme a proiectat în ultimele zile, dar lucrul care l-a impresionat cel mai mult este că crescătorii de animale sunt foarte bucuroși să vadă caravana în sate. Câteodată după terminarea unui film, oamenii îi cer să-l mai proiecteze o dată ca să îlsavureze. Tibetanii sunt de religie lamaist㠖 budismul tibetan. În Tibet sunt multe temple și mănăstiri. Dacă o mănăstire are mai mult de 30 de călugări, operatorii se vor duce la acesta pentru a prezenta filme călugărilor. Guvernul chinez a alocat în ultimii ani sute de mii de yuani pentru modernizarea echipamentelor și pregătirea personalului. Actualmente fiecare centru de proiectare are la dispoziție o mașină, fapt care a ușurat foarte mult deplasările la sate. Directorul Studioului Cinematografic din Tibet, Phagba Chozin ne-a informat: „În prezent, tibetanii din 69 de districte din cele 73 ale Tibetului pot să vizioneze un film pe lună. În viitor vom introduce și vom dubla cât mai multe filme pentru ca tot mai mulți tibetani să poată viziona filme."