Aici, Radio China Internațional! Este joi, deci rubrica (semnal:Viața culturală)
Dragi prieteni, pe 12 februarie, după calendarul nostru tradițional a 15-a zi a primei luni, va fi Festivalul Lampioanelor, ultimul moment culminant care va încheia Sărbătoarea Primăverii. Festivalul Lampioanelor, sărbătorit an de an cu mult fast în țara noastră, este denumit și Sărbătoarea Yuanxiao. Termenul are două înțelesuri în limba chineză. Primul se referă la prima noapte cu luna plină dintr-un an. Al doilea înțeles este de natură... gastronomică. Gospodinele prepară pentru ziua respectivă un fel de găluște din orez lipicios, umplute cu dulcețuri sau gemuri din sâmburi de fructe, alune sau boabe de fasole dulce, uneori chiar și cu carne. Aceste găluște, numite în limba chineză „Yuanxiao" sunt albe, rotunde, cu diametrul nu mai mare de 4 cm și se vând pretutindeni, chiar pe stradă în preajma sărbătorii. Iar în seara când pe cer se conturează prima lună plină a noului an, nu există familie de chinezi care să nu aibă pe masă Yuanxiao aburind.
În seara respectivă străzile sunt pline de oameni ieșiți să privească lampioanele, mici sau mari, mai simple sau cât se poate de sofisticate, făcute din tot felul de materiale: hârtie, pânză colorată sau chiar din ... gheață! Orașul Harbin, de exemplu, din nord-estul Chinei, este renumit în întreaga lume prin asemenea sculpturi în gheață, care atrag numeroși vizitatori din țară și de peste hotare.
Dar să ridicăm pentru o clipă cortina grea a istoriei și să vedem cum a ajuns până la noi această sărbătoare.
Începutirile le aflăm în perioada dinastiei Han (206 î.e.n. 220 e.n.). Împăratul Mingdi a introdus practica religiei budiste și a poruncit ca în ziua a 15-a a primei luni a anului să se aprindă lampioane în cinstea lui Buddha. Împăratul Xuanzong din dinastia Tang (618 -- 907) a extins semnificația acestei sărbători, transfomrând-o într-un prilej de voie bună și petrecere. În dinastia Song (960 -- 1279) sărbătoarea lampioanelor a căpătat o anvergură nemaiîntâlnită. Pentru a încuraja oamenii să confeționeze lampioane sau să iasă pe străzi să le privească, împăratul a dat o poruncă potrivit căreia fiecare privitor primea o ceașcă de băutură din orez fermentat, iar lampioanele luminau timp de 5 nopți. În dinastia Ming (11368 -- 1644) sărbătoarea ajunsese să dureze 10 zile și 10 nopți. Așa se face că și astăzi Festivalul Lampioanelor rămâne una din petrecerile foarte apreciate în popor, meșterii artizani punând la îndemâna privitorilor lampioane care de care mai fanteziste și mai bogat împodobite.
Cele mai renumite lampioane în zilele noastre sunt cele de la Zigong, provincia Sichuan. Anual se organizează aici de sărbătoarea primăverii un festival al lampioanelor de o amploare impresionantă. Formele acestora depășesc imaginația, fiind deosebit de expresive. Închipuți-vă întregul munte Olimp, un palat minunat, o scenă dintr-un spectacol din opera tradițională chinezească, sau dintr-o legendă; păsări care ciripesc pe crengi, animale ce gonesc în munți, dragoni care se zbenguie printre valurile mării ... toate acestea sunt nimic altceva decât lampioane. Jocul luminilor amplifică senzația de feeric, totul devenind o adevărată lume ca din basme. Chiar și localnicii sunt entuziasmați! Ca să nu mai vorbim de cei care vin de departe. Este într-adevăr un spectacol unic.
În unele regiuni ale Chinei sărbătoarea lampioanelor mai este denumită și a „Ghicitorilor". Este locul să precizăm că aparția ghicitorilor în China datează din perioada numită a Primăverii și Toamnei (722 481 î.e.n.), iar notarea ghicitorilor pe lampioane a început în dinastia Song, în timpul domniei împăratului Renzong (1023 -- 1056). Această practică era o formă de amuzament pentru timpul liber al sărbătorii. Privitorului dornic să-și încerce istețimea, i se oferea șansa să câștige un mic suvernir. Fără falsă modestie, trebuie să arătăm că aceste ghicitori sunt mult mai complicate decât cele cu care sunteți obșnuiți dv în spațiul european, deoarece sensul este mascat de multe subînțelesuri legate de noțiunea pe care îl exprimă, iar silabele cuvintelor notate, ba uneori chiar și lampionul pe care este scrisă ghicitoarea pot să faciliteze sau, dimpotrivă, să complice aflarea soluției.
În ultimii ani au apărut sub genericul „Concurs de inteligență", chiar și în emisiunile de la radio și televiziune programe speciale de ghicitori dedicate Festivalului Lampioanelor.
Festivalul acesta are un pronunțat specific național și izvorând din cultura țării. Funcția lui de bază însă, ca și a altor sărbători, este de adunare a tuturor membrilor familiei sub semnul unității și al iubirii reciproce, noțiunea de familie putând fi extinsă la nivel național sau, de ce nu, să ajungă să exprime înfrățirea între popoarele lumii. Acesta este simbolul lunii rotunde și de aici, al albelor „Yuanxiao", al lampioanelor și vorbelor cu tâlc, care luminează deopotrivă drumul și cugetul oamenilor ...
Iar acum să vă spunem o ghicitoare dintre cele mai simple, ca să vă dați seama că nu este doar un joc de cuvinte, ci chiar un gen literar-artistic. Ghicitoarea aceasta este inclusă într-o poveste. Iat-o! A fost o dată un boier fățarnic și hapsân, pe care sătenii îl poreclau „tigrul zâmbitor". Într-un an, în ajunul sărbătorii primăverii, au intrat pe poarta casei lui doi oameni. Primul, pe nume Li Cai, elegant îmbrăcat, i-a cerut boierului să-i împrumute 10 arginți. Acesta i-a dat pe loc suma, fără ezitare. Al doilea Wang Shao îl chema -- era se pare un biet sărac, fiindcă hainele lui erau niște zdrențe jalnice. El l-a rugat pe boier să binevoiască să-i împrumute o dublă de orez. Văzându-l într-un așa hal, boierul nu numai că nu i-a dat nimic, ci a pus pe argați să-l dea afară. Ca să se răzbune pe nedreptatea ce i-a fost făcută, lui Wang Shao i-a venit o idee. Așa că în seara Festivalului Lampioanelor, a venit cu un frumos lampion la poarta boierului. „Tigrul zâmbitor", ieșind din casă să admire lampionul, a văzut că pe el este scrisă o poezie. Cum nu știa carte, l-a pus pe administratorul lui să i-o citească cu voce tare. Poezia suna cam așa:
„Cu cap ascuțit, trup subțire și alb ca de argint,
Pus în balanță, nu cântărești nici măcar un gram.
Ochiul tău tâlhăresc crește tocmai pe fund,
De aceea prețuiești doar veșmintele și nu omul!"
Auzind aceasta, „Tigrul zâmbitor" s-a înroșit ca racul de indignare și s-a răstit la Wang Shao: „Ticălosule, coate-goale ce ești! Cum îndrăznești să mă înjuri?"Wang Shao, foarte calm, i-a spus: „Boierule,te rog, nu te supăra!Se vede că ești într-adevăr prea sensibil. De fapt, poezioara mea conține o ghicitoare, al cărei răspuns este ... acul de cusut. Ia gândește-te puțin, n-am oare dreptate?" Boierul n-a mai putut să-i dea nici o replică și s-a întors rușinat în casă. Dar mulțimea adunată, știind că Wang Shao bătea șaua ca să priceapă iapa, a izbucnit în hohote de râs. Cred că sunteți de acord că ghicitoarea lui Wang Shao era ingenioasă. Se poate trage de aici concluzia că asemenea ghicitori chinezești erau și încă mai sunt folosite în popor pentru a se exprima mai limpede sau pentru a sugera bucuria sau necazul, ura sau iubirea ...
|