Corespondent: Universitatea Apărării Naționale din China, unde învățați dv. este una dintre cele mai cunoscute universități militare din lume. Mulți ofițeri superiori străini au dat o înaltă apreciere nivelului prefesional al cadrelor didactice din această universitate. În aceste 3 luni, prin contactele directe cu ofițeri chinezi, cum evaluați nivelul profesional al acestora?
Panait: Nivelul profesorilor din universitate este foarte ridicat. De fapt, toți colegii mei sunt încântați de ceea ce aflăm în cursurile pe care le urmăm. Singura problemă numai este a universității. Este o problemă generală în China, adică problema limbii. Marea majoritatea cursurilor trebuie să fie traduse în limba engleză pentru a fi ascultate. Lectorii pe care îi avem vorbesc doar limba chineză. Trebuie tradus în limba engleză.
Corespondent: Probabil că în viitor o să aveți lectori care cunosc limba engleză.
Panait: Avem și profesori care predau direct în limba engleză, inclusiv comandantul campusului 3. Dar sunt destul de puțini lectori care cunosc limba engleză. Asta e o problemă.
Corespondent: Știu că în afară de cursurile și seminarele din universitate, profesori chinezi au întocmit program pentru ca voi să faceți vizite în instituții din afară de universitate. Ce impresii v-au lăsat aceste vizite?
Panait: Am vizitat foarte multe muzee și locuri istorice din China. Am avut excursii de studii în patru orașe din sudul Chinei, la Nanjing, Shanghai, Hangzhou și Suzhou. Am mai vizitat redacția site-ului de Internet China-Taiwan.
Temciuc: Am rămas uimit de multe schimbări care s-au produs în China, în special infrastructura din Shanghai și din Beijing.
Corespondent: La așa de multe locuri ați fost. Cred că într-un an de zile o să mai vizitați alte orașe.
Panait: Fără nici o problemă.
Corespondent: Iar în legătură cu viața dv. în China, obiceiurile chinezești diferă foarte mult de cele europene, v-ați obișnuit?
Temciuc: Condițiile de trai sunt bine puse pe picior, însă ducem lipsă de familia. Ne lipsesc mult cei apropiați. În rest totul e bine.
Panait: Una din probleme a fost mâncarea. Oi avem totul altfel de bucătărie în țările noastre. Mai dura ceva până când o să mă obișnuiesc cu mâncarea chinezească. În special cu trecerea de la pâine la orez.
Corespondent: După câte știm noi, în ultimii ani armata chineză a trimis și ofițeri să facă specializare în universitățile militare din România. Ce păreri aveți despre semnificația acestui fel de schimburi între cele două armate?
Panait: Lucrez în Academia Militară din România, care este vechiul nume. Acuma este Universitatea Națională de Apărare din România. Am lucrat în academia militară din anul 1997. Cel puțin de atunci știu că în fiecare an erau unul sau doi ofițeri din R.P.Chineză care urmau cursurile în Academia din România. Cât despre semnificația acestui schimb de ofițeri, care studiază în țările noastre, este pur și simplu o continuare a relațiilor pe care le-au avut timp de zeci de ani România și China. O relație care a fost întotdeauna foarte bună și continuă să fie la același nivel.
Corespondent: Vă mulțumesc pentru acest interviu. Vă doresc o ședere plăcută în țara noastră!
Panait și Temciuc: Vă mulțumim!
------
Stimați ascultători, ați ascultat interviul acordat redacției noastre de către locotenent-colonel, Sorin Panait, din armata română și locotenent-colonel, Sergiu Temciuc, din armata Republicii Moldova.
|