Despre CRIRedacţia noastră
China Radio International Friday    Apr 18th   2025   
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi şi mediu

Economic

Sport

Naţionalităţi din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2004-09-03 17:36:25    
Povestea proverbului „Cine face rău altora, se pedepseşte singur"

cri-1
Stimaţi ascultători, bine v-am găsit la rubrica mea „Cultura chineză". In China există un proverb care sună aşa „Cine face rău altora, se pedepseşte singur". Acest proverb seamănă foarte mult cu proverbul românesc „Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea". Vă prezentăm acum povestea acestui proverb chinezesc.

In secolul 8 înaintea erei noastre, printre numeroasele principate existente pe atunci pe teritoriul Chinei, era unul care se numea Zheng. Impărăteasa-mamă din acest stat, pe nume Wu Jingshi, a născut doi băieţi. Pe cel mare îl chema Wu Sheng, iar cel mic se numea Gong Shuduan. Impărăteasa-mamă Wu îl născuse foarte greu pe băiatul cel mare şi fusese cuprinsă de o mare spaimă. Prin urmare, îl iubea mai mult pe fiul cel mic decît pe cel mare. Ea dorea să-i ofere titul de prinţ-moştenitor băiatului celui mic, dar n-a obţinut aprobarea împăratului, care a lăsat după moarte tronul fiului celui mare. Astfel, Wu Sheng s-a urcat pe tron, devenind împăratul Zheng Zhanggong.

Intr-o zi, împărăteasa mamă Wu Jiangshi a venit la împărat, cerîndu-i să-i ofere localitatea Jing fratelui său mai mic. Impăratul a consimţit. Insă demnitarii de la curtea imperială s-au pronunţat împotriva, sfătuindu-l pe împărat: „localitatea pe care i-aţi oferit-o fratelui este prea mare, ceea ce va periclita securitatea statului. Strămoşii au stabilit că suprafaţa unui oraş mare nu trebuie să depăşească o treime din cea a capitalei. Suprafaţa unui oraş mijlociu nu trebuie să depăşească o cincime din suprafaţa capitalei. Acum, localitatea Jing are o suprafaţă prea mare. Astfel, dacă i-a daţi fratelui majestăţii voastre, vă va fi greu să conduceţi ţara." Impăratul a răspuns: „N-am ce să fac, aşa a dorit mama." Demnitarii i-au dat o idee spunînd: „Mai bine să-i oferiţi fratelui o localitate uşor de controlat, fără să-i daţi posibilitatea să devină puternic. Gîndiţi-vă, majestatea voastră, buruienile care se înmulţesc repede sunt greu de curăţat. Dar, acum este vorba de fratele vostru de sînge şi îndrăgit de împărăteasa-mamă." Impăratul a răspuns: „Cine face rău altora, se pedepseşte singur. O să vedeţi."

După ce Gong Shuduan a venit la Jing, a dat ordin ca localităţile din împrejurimi să se subordoneze lui. In acest moment, demnitarii i-au spus împăratului: „Un stat nu trebuie să aibă doi stăpîni. Ce e de făcut? Dacă doriţi să-i oferiţi întreaga ţară fratelui vostru. permiteţi-ne să trecem în slujba lui Gong Shuduan. Dacă vreţi să rămâneţi pe tron, mai bine să stîrpiţi acest rău din rădăcină, să nu-i daţi răgaz să căpete sprijinul poporului." „Nu vă grăbiţi. Cine face rău altora, se pedepseşte singur" a răspuns împăratul.

După un timp, Gong Shuduan a inclus localităţile din împrejurimile oraşului Jing în sfera jurisdicţiei sale directe. Astfel, puterea sa a crescut cu mult. Văzînd aceasta, demnitarii i-au spus împăratului: „Acum e timpul să încheiaţi socotelile cu el. Altfel, cînd teritoriul său va fi lărgit într-atît încît va fi căpătat sprijinul poporului, va fi prea tărziu". Impăratul a răspuns cu răbdare: „Dacă el acţionează contrar moralei, cum să se bucure de sprijinul poporului? Dacă va ocupa teritorii mai mari, va cădea de la putere."

După ce şi-a lărgit sfera de influenţă, Gong Shuduan a început să construiască ziduri şi să lărgească armata, pregătindu-se să lanseze atacuri asupra capitalei. El s-a înţeles şi cu împărăteasa-mamă, care a promis că va deschide porţile capitalei la sosirea armatei lui Gong. Aflînd vestea, împăratul le-a spus demnitarilor: „acum a sosit timpul" şi a dat ordin armatei sale să lanseze ofensiva asupra localităţii Jing. Fiind de mult nemulţumită de acţiunile lui Gong, populaţia din Jing l-a trădat şi a trecut de partea armatei împăratului. Izolat, Gong Shuduan a fost nevoit să fugă de grabă în alte principate.

Stimaţi ascultători, v-am prezentat povestea proverbului „Cine face rău altora, se pedepseşte singur". Nu seamănă acest proverb cu proverbul românesc „Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea"? In China, acest proverb este folosit pentru a-i avertiza pe cei care acţionează contrar voinţei poporului.

- Realizator: Luo Dongquan

Post Your Comments

Your Name:

E-mail:

Comments:

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040