Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2004-08-25 19:23:46    
Să ne întâlnim pe „puntea limbii chineze"--Cea de-a treia ediție a concursului cu titlul "Puntea limbii chineze" pentru studenți din universități străine

cri-1
. Bună seara, stimați ascultători, bun găsit la ediția de astăzi a rubricii noastre „Puntea prieteniei". La microfon, Chu Qunli.

(Muzica: „Cântecul de dragoste al celibatarilor")

Dragi prieteni, vă place această melodie? Puteți să vă închipuiți că este cântată de un străin? Acest străin se numește Vincenzo Stornaiuolo și este un student italian. Între 7 și 11 august, el a participat la cea de-a treia ediție a concursului cu titlul "Puntea limbii chineze" pentru studenți din universități străine, desfășurat la Beijing.

Dacă vă vine greu să credeți, vă invităm să ascultați și un fragment din discursul rostit de către un alt participant la comptiție - domnul Patrick Mcaloon, de la Universitatea statului Ohio, din Statele Unite. Acest student american ne-a vorbit cum s-a îndrăgostit de o frumoasă fată din China.

(Vocea lui Pei Zhi)

Acești doi tineri fac parte din cei 75 de studenți străini care au participat la finala concursului amintit, organizat sub patronajul Oficiului Național de Coordonare a predării limbii chineze către străini. În 2002 și în 2003 s-au organizat deja primele două ediții ale competiției. La începutul acestui an, în 39 de țări, inclusiv în România, au avut loc probe preliminare pentru cea de-a treia ediție. În România, cu sprijinul ambasadei chineze la București, s-au desfășurat două etape preliminare. S-au remarcat Ciprian Oprișan, student în anul întâi la secția de limba chineză a Universității București, și colegul său din anul trei, Adrian Iordache, ei obținând dreptul de a participa la finala de la Beijing.

Pe deata de 11 august, după-amiază, înainte de deschiderea ceremoniei de decernare a premiilor, i-am găsit pe cei doi tineri în sala de conferință a Universității Beijing. Ciprian mi-a spus că a început să citească despre China încă de când era copil, dar tatăl său dorea ca el să devină avocat. Datorită dragostei față de limba chineză, Ciprian n-a renunțat la pasiunea sa și a reușit să-și convingă tatăl să-și urmeze pasiunea. În discursul rostit la concurs, acest tânăr hotărât ne-a povestit despre legăturile strânse dintre el și limba chineză. Programul de arte marțiale chinezești prezentat de el s-a bucurat de aplauzele asistenței.

Adrian Iordache este puțin mai sfios, însă zâmbește aproape mereu. Înainte de a învăța limba chineză la facultate, Adrian a lucrat într-un circ. Într-o zi, au venit în circ câțiva acrobați din îndepărtata Chină, pentru a da reprezentații împreună cu acrobați români. De la colegii săi chinezi, Adrian a învățat câteva cuvinte în limba chineză și i s-a părut că sună foarte frumos. Începând din acea vreme, lui Adrian a început să-i placă limba chineză și a hotărât s-o învețe la facultate. În cuvântul său, după desfășurarea concursului, Adrian și-a arătat pasiunea față de limba chineză și acrobația chinezească.

Pentru a obține performanțe notabile la acest concurs, cei doi tineri români s-au pregătit intens. Despre aceste eforturi și ajutorul din partea profesorilor de limba chineză, Ciprian mi-a spus:

„În România eu n-am avut să particip la acest concurs pentru că am crezut că nivelul meu de limba chineză este prea scăzut pentru că sunt în anul I. Dar doamna Zhou, profesoara noastră chineză, văzându-mă foarte entuziasmat de cultura chineză, m-a rugat și m-a convins să particip la acest concurs. Juriul concursului mi-a plăcut foarte mult, m-a văzut foarte entuziasmat și mi-au acordat această ocazie minunată."

Adrian a adăugat:

„Vreau să mulțumesc profesorilor de la secția de chineză, și anume: doamna profesoară Ileana Hogea-Velișcu, doamna profesoară Florentina Vișan, doamna profesoară Luminița Vasile-Bălan pentru ajutorul pe care ni l-au acordat tuturor, pentru că, practic, datorită dumnealor, noi suntem astăzi în China."

Deși Ciprian și Adrian n-au primit premii, ei nu și-au schimbat pasiunea față de China. Venind la Beijing, ei au cunoscut mai multe lucruri despre China. Concursul le-a oferit ocazia extraordinară de a se împrieteni cu studenți din alte țări care cunosc aceeași limbă, cea chineză. Aceasta i-a făcut să se întâlnească și să devină buni prieteni.

Înaintea încheierii acestui interviu, i-am rugat să transmită ceva în limba chineză părinților, profesorilor și prietenilor lor din îndepărtata Românie.

Ciprian a spus:

(vocea lui Ciprian)

El le-a spus părinților săi că a fost foarte bine primit în China, unde și-a făcut mulți prieteni dintre studenții străini.

Iar Adrian a spus că el iubește China. .

(vocea lui Adrian)

Ciprian mi-a mai spus că dorește să devină profesor de limba chineză în orașul natal, Giurgiu, iar Adrian speră să ajungă traducător de limba chineză. Le urez acestor doi tineri să-și împlinească visurile. Totodată, așteptăm ca la anul să întâlnim mai mulți studenți români la competiția „punții limbii chineze", o punte culturală și o punte de prietenie dintre poporul chinez și alte popoare.