Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2007-10-16 16:44:40    
Întâlnirea Ambasadorului României în China, Di.Viorel Isticioaia-Budura, cu Studenții Români Care Studiază la Beijing

cri-1

Dragi ascultători, bun venit la o nouă ediție a emisiunii „Mozaic"! Ediție nouă, realizator nou. Numele meu este Marian Mizdrea, sunt redactor la Radio România Internațional, secția chineză, și timp de un an voi fi gazda emisiunii „Mozaic".

Emisiunea de astăzi are ca subiect întâlnirea ambasadorului României în China, dl. Viorel Isticioaia-Budura, cu tinerii studenți români abia sosiți la Beijing pentru studii. Întâlnirea a avut loc duminică, 7 octombrie, la Ambasada României. Domnul ambasador a dorit să-i cunoască personal pe studenții români și să le împărtășească din bogata sa experiență atât în calitate de fost student la Beijing, cât și de reprezentant oficial al României în China.

Prezent la eveniment, lam rugat pe dl. ambasador să ne spună care sunt scopurile organizării acestei activități, precum și situația studenților români aflați la studii în China.

Ambasador: Îi salutăm pe tinerii români care vin aici și sunt dornici să studieze limba chineză și alte specialități, în China, viitori slujitori ale relațiilor, în continuare. Deci, întâlnirea noastră constituie o tradiție, sper că este o tradiție care s-a stabilizat într-un tipar necesar, o dată pentru că este obligația ambasadei de a avea grijă de interesele și de condițiile cetățenilor români din China, răspunde și apelului pe care președintele României l-a făcut la întâlnirea cu noi, șefii misiunilor diplomatice și consulare, în luna septembrie. De altfel, mă bucur să împărtășesc ascultătorilor dumneavoastră că, lunar, vom prezenta președintelui României o informare despre modul în care cetățenii români care se află în China reușesc să-și promoveze interesele în domeniul studiului, al schimburilor economice, culturale. Este o grijă reală exprimată prin acest dialog al ambasadei cu cetățenii români. În ceea ce-i privește pe tinerii noștri care se află în China, eu încerc să cred că am reușit să stabilim o relație, atât cu cei care se află de câțiva ani aici, cât și cu cei abia sosiți. Sunt puțini, din păcate nu sunt foarte mulți, dar m-am bucurat să văd că au făcut efortul de a-și rezerva timp pentru a veni la ambasadă, de a înțelege că aceasta este casa tuturor și de a crea o relație cu noi.

Reporter: Sunt necesare aceste întâlniri?

Ambasador: În primul rând pentru că eu însumi, ca ambasador, și ambasada ca instituție de reprezentare și relații, avem cu toții nevoie să cunoaștem situația, preocupările, eventual problemele pe care cetățenii români le au. Tineretul reprezintă un segment important pentru că el reprezintă și speranța că mâine îi vom avea colegi, specialiști pe relația cu China, pentru că ei sunt un segment extrem de sensibil, la modul în care dinamica actuală a societății chineze crează atât oportunități cât și, eventual, solicitări mai sensibile. Tocmai pentru că sunt tineri, au nevoie să înțeleagă această ambianță, să se adapteze și să se integreze cât mai rapid în interesul eforturilor de a studia. Mi-am îngăduit să le dau câteva sfaturi, nu atât din ipostaza de ambasador, cât din cea de fost student la universitate chineză și cunoscător al limbii, pentru că știu cât de complex, cât de solicitant este acest efort. În egală măsură, ca ambasador, știu că deja societatea chineză este atât de complexă încât uneori pune, pentru străini, întrebări la care nu este foarte ușor de răspuns. Este o societate care s-a deschis către lume, dorește să se relaționeze cu ambianța străină, cu cei care vin aici, dar în egală măsură are și anume provocări, mai mult sau mai puțin între ghilimele, pentru modul în care legile se aplică azi, cu atenție, cu efect, dar sigur și cu probleme legate de ceea ce societatea uneori crează, cu dificultăți pentru străini. Aceasta, uneori din dificultatea de a înțelege societatea chineză, alteori deoarece societatea chineză însăși își caută noi evoluții. Din acest punct de vedere eu cred că întâlnirea cu tinerii noștri colegi a fost necesară, pentru a-i instrui, pentru a-i avertiza și pentru a le semnala faptul că ambasada se poate regăsi în ipostaza de asistență, de sprijin, pentru a compensa lipsa părinților, prietenilor, a colegilor și de a încerca să-i ajute atunci când, eventual, ar fi nevoie.

Reporter: Cu ce alte ocazii vă veți mai întâlni cu studenții români?

Ambasador: M-aș bucura foarte tare să-i regăsesc alături de noi, de ipostază a ambasadei ca gazdă a manifestărilor care vor marca, pe parcursul lunii noiembrie, Ziua Națională a României de la 1 Decembrie. Avem în programul nostru o serie de manifestări la care m-aș bucura ca tinerii noștri studenți să-și invite, și ei, proprii invitați din mediul universitar – profesori, colegi străini, colegi chinezi – să participe la recepția de Ziua Națională, să participe la ceea ce tradiția acestor ani a așezat într-un tipar foarte frumos reuniunea anuală a cunoscătorilor de limbă română, a specialiștilor care s-au ocupat cu relația cu România din anii 50 și până acum, o întâlnire încărcată și de nostalgie și de o privire prospectivă către viitor, pentru că îi invităm și pe tinerii studenți de la universitatea de studii străine care învață limba română. M-aș bucura, deci, ca studenții români și studenții chinezi să găsească, în această întâlnire, o platformă de comunicare, de încurajare reciprocă. Vom avea și alte întâlniri și m-aș bucura, de altfel i-am și invitat pe studenți, să avem o serie de întâlniri la universitățile la care învață, sunt șase universități pe care le reprezintă, și să creăm și acolo evenimente festive care să sensibilizeze pe profesorii și pe studenții chinezi asupra faptului că sărbătoarea României înseamnă și o sărbătorire a comunicării și relaționării reciproce. Acestea ar fi câteva împrejurări în care cred că studenții ar putea să se simtă implicați în activitatea ambasadei, să simtă ca români că participă la un mesaj cu aceleași constante de cordialitate, de comunicare și de sprijin reciproc în relația cu prietenii chinezi.

Stăm de vorbă, în continuare, și cu studenții.

Reporter: Cum te numești?

Student: Octavian Popa.

Reporter: De cât timp ești în China?

Student: Aproximativ o lună și jumătate.

Reporter: Și, înainte?

Student: Am studiat patru ani la Universitatea București. În vara acestui an mi-am luat licența.

Reporter: Deci pentru prima dată în China. Cum ți s-a părut, care a fost prima impresie când ai sosit la Beijing?

Student: Am văzut un oraș aflat într-o continuă dezvoltare, un oraș foarte nou, foarte modern.

Reporter: Înainte ce știai despre Beijing, despre China?

Student: Aveam cunoștințele dobândite pe timpul facultății.

Reporter: Diferențe față de ceea ce știai?

Student: Diferențe vizuale; sunt plăcut impresionat de ceea ce am văzut aici. Nu mă așteptam să constat un asemenea progres.

Reporter: Te afli la perfecționare în limba chineză, pentru un an. Deja te-ai cazat, ți-ai cunoscut noii colegi, profesori? Mai sunt studenți străini?

Student: Da, din aproape toate țările Europei, America de Sud, de Nord.

Reporter: Profesorii? Toți sunt chinezi? Cum vă înțelegeți, prin chineză?

Student: Vorbim numai în chineză. Ne străduim să înțelegem și trebuie să înțelegem.

Reporter: Cum v-au primit? Cum sunt condițiile de cazare, de studiu?

Student. Ne-au primit foarte bine. La fel, condițiile din facultate sunt foarte bune, excelente.

Stimați ascultători, aici se încheie emisiunea de astăzi. Vă invit să ascultați, săptămâna viitoare, partea a doua a acestui material.

Până atunci, vă mulțumesc pentru atenție și vă spun La revedere!

Pe aceeași tema