Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2007-09-13 20:02:23    
Târgul Internațional de Carte Beijing 2007

cri-1

Capitala Chinei a găzduit între 30 august și 3 septembrie Târgul Internațional de Carte Beijing 2007, la care au participat peste 1.400 de edituri din 58 de state și regiuni din lume, între care John Wiley din Statele Unite și Elsevier din Singapore. Bangladesh, Oman, Africa de Sud, Emiratele Arabe Unite, Azerbaidjan și Uzbekistan au participat pentru prima dată la această manifestare.

Ceremonia de deschidere a  Târgului Internațional de Carte Beijing 2007

Liu Binjie, director al Administrației Generale a Presei și Tipăriturilor din China, co-organizator al târgului, a declarat la cerermonia de deschidere:

„Târgul Internațional de Carte de la Beijing, fiind o punte ce leagă editurile din China și din alte state, oferă colegilor de breaslă largi posibilități de cooperare. Așteptăm ca tot mai mulți membri ai cercurilor editoriale să se folosească de acest prilej pentru a efectua schimburi de experiență, a învăța unii de la alții și a promova în comun dezvoltarea sectorului editorial."

Prima ediție a Tîrgului Internațional de Carte de la Beijing a avut loc în 1986. Amploarea și calitatea acestuia au crescut necontenit de atunci. Suprafața rezervată exponatelor a ajuns anul acesta la 34.000 mp, cu 30% mai mult decât anul trecut. Au fost expuse 100.000 de titluri de carte, cifră record.

Germania, principala invitată, a participat la târg cu peste 1.500 de titluri provenind de la 42 de edituri. Participând la Săptămâna Cărții Germane, organizate în capitala Chinei, ministrul german al culturii, Bernd Neumann, a menționat:

„Suntem foarte onorați că participăm anul acesta la Târgul Internațional de Carte de la Beijing în calitate de principal oaspete. Avem astfel ocazia să prezentăm cultura și literatura germană pentru ca publicul chinez să le cunoască mai bine."

Ministrul Neumann a menționat că începând din 1997, China a fost tot timpul una din primele 10 țări importatoare de produse editoriale germane, iar între 1998 și 2000, chiar primul importator.

Standul Germaniei

China importă cărți, dar și exportă. Printre cele peste 700 de manifestări organizate în cadrul târgului de anul acesta, multe au fost organizate pentru promovarea exportului de cărți chinezești. Luând cuvântul la Forumul Internațional al Editorilor de la Beijing, Diego Piacentine, director general adjunct al Departamentului de marketing al companiei americane Amazon com., a anunțat că în urmă cu două luni compania sa, în colaborare cu Joyo din China, a creat site-ul de vânzări online Joyo-Amazon.cn, care poate oferi clienților o gamă largă de cărți în limba chineză. El a spus:

„Pentru a satisface cereințele crescânde ale cititorilor, siteul Joyo- Amazon a pregătit peste 80.000 de titluri de carte pentru ca cititorii să poată aleagă dintre ele și acest număr se află în continuă creștere."

China a pus în aplicare cu doi ani în urmă „Programul de promovare a cărții chinezești în străinătate" pentru a încuraja editurile din diferite state să traducă și să lanseze cărți din țara noastră. La ediția de anul acesta a Tîrgului Internațional de Carte Beijing, Kubin Wolfgang și alți doi germani au fost evidențiați cu „Premiul pentru contribuții deosebite la promovarea cărții chinezești", instituit de Administrația Generală a Presei și Tipăriturilor din China pentru editorii, traducătorii și scriitorii străini cu contribuții de seamă la prezentarea, traducerea și editarea cărților chinezeși și la intensificarea schimburilor culturale dintre China și alte state. Într-un interviu acordat presei, profesorul Kubin Wolfgang de la facultatea de limba chineză a Universității Bonn, a arătat că pentru promovarea cărții chinezești în străinătate, China trebuie să pregătească mai mulți traducători autohtoni.

„Vreți ca noi, sinologii, să vă prezentăm. Or noi suntem în număr mic și avem uneori prejudecăți. În China sunt atâția scriitori și oameni învățați, încât noi putem citi doar lucrările a puțini dintre ei. De aceea trebuie să pregătiți mai mulți experți, scriitori și editori ca să ne prezentați prin intermediul lor operele cele mai valoroase din țara dv."

Cărțile germane (traduse în limba chineză)

Și cercurile editoriale chineze au căutat să adopte diverse forme de exportare a dreptului de autor. Editura Sănătății Poporului a semnat în perioada târgului un acord de cooperare cu American Psychiatric Publishing Inc. Potrivit informațiilor, în prezent această editură colaborează cu case editoriale din peste 30 de țări și regiuni ale lumii în ce privește exportul de drepturi de autor pentru versiunile în limbile engleză, germană, japoneză, indoneziană ș.a.

Juergen Boos, președinte al Târgului de Carte Frankfurt, a subliniat într-un discurs rostit cu ocazia participării la târgul de carte de la Beijing că la târgul similar de la Frankfurt prezența cărților chinezești crește într-un ritm anual de 20%. Dar în comparație cu exportul german în China, exportul dreptului de autor chinez în Germania este încă mic. El și-a exprimat convingerea că această situație se va schimba, deoarece în 2009 China va fi principala invitată a manifestării de la Frankfurt.

Pe aceeași tema