Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2006-06-16 18:38:46    
Profesoara rusă Katâșa (I)

cri-1
Dragi prieteni, Katâșa, de 24 de ani, este o profesoară de limba rusă la o școală pedagogică din orașul Hegang, provincia Helongjiang, din nord-estul Chinei. Cu un an în urmă, în urma unui program de schimb de profesori, Katâșa a venit la Hegang din locul său natal, regiunea Extremului Orient rus. Cum este acum viața sa? În minutele următoare, transmitem un reportaj pe acest subiect.

Katâșa, o femeie cu ochi mari și păr auriu, este extrem de frumoasă. Ea i-a spus corespondentului postului nostru de radio că, deși în afară de climă, multe alte aspecte inclusiv alimentația din zonă diferă de ce este în Rusia, localnicii chinezi sunt ospitalieri și inimoși, ceea ce a făcut-o să iubească acest oraș.

( sunet 1 ) „Îmi place foarte mult localitatea Hegang. Este un oraș foarte frumos. Mă bucur enorm că pot veni aici. Oamenii de aici sunt foarte buni. Îmi face mare plăcere să lucrez și trăiesc aici."

Locul natal al Katâșei – orașul Birobidzan din regiunea Extremului Orient rus – se află în partea sud-estică a Rusiei, fiind față în față cu orașul Hegang, peste fluviul Heilongjiang. În 1999, orașul chinez s-a înfrățit cu regiunea Extremului Orient rus. Încă de mulți ani Katâșa a manifestat un interes față de meleagurile chineze de peste fluviu. Cu 6 ani în urmă, când Katâșa avea 18 ani, un prieten chinez de-al tatălui său a venit ca oaspete la ei. I-a povestit istoria și cultura chineză și imediat Katâșa a fost pasionată de China.

Ulterior, Katâșa a început să învețe limba chineză de la acest prieten de-al tatălui său. Ea a primit și un nume chinezesc foarte frumos – Jiang Hong. „Hong" înseamnă în chineză curcubeu. Katâșa dorește să creeze o punte precum curcubeul și să devină un mesager al schimbului cultural dintre Rusia și China.

În timpul orelor de curs, Katâșa comunică deseori în limba chineză cu elevii săi. Deși vorbește chineză cu puțin accent rusesc, studenții săi o pot înțelege bine la cursuri.

Pentru că Katâșa și studenții ei au vârste apropiate, ei au multe pasiuni comune. Deși se cunosc doar de un an, studenților le place mult de frumoasa lor profesoară rusă. Studentul Guan Yu a mărturisit:

( sunet 2 ) „Între noi nu există conflicte între generații. Putem comunica normal. De multe ori, profesoara ne vorbește de unele lucruri interesante din locul său natal și din patria sa. Ne-a botezat pe fiecare cu câte un nume rusesc. Pe noi ne cheamă pe numele rusești, iar noi o chemăm pe ea pe numele chinezesc."

Katâșa îi învață pe studenți limba rusă, luând deseori ca referință fapte de viață. De exemplu, când preda lecțiile legate de cumpărături, îi lua pe stduenți la un supermarket unde îi învăța cum se numește în limba rusă fiecare produs. Această strategie didactică este apreciată de studenți. Pentru ei, cursul de limba rusă devine o bucurie. Studenta Liu Falian i-a spus corespondentului nostru:

( sunet 3 ) „Orele predate de învățătoarea Katâșa sunt foarte dinamice. Ea ne învață un vocabular recurgând la mijloace diverse, vorbire, gest, desen, astfel încât îl învățăm repede și îl ținem minte. Trăim ca surori și prieteni."

De mică, lui Katâșa i-a plăcut să picteze. În universitate a ales cursul facultativ de pictură în ulei. În Hegang, Katâșa demonstrează deseori studenților cultura rusă prin pictură. De asemenea, îi place să noteze cu pensula ceea ce vede. Pe pereții camerei sale de la cămin sunt afișate câteva lucrări create de ea, între care Marele Zid Chinezesc, fluviul Songhua și pitorescul lac Jingbo. Studenta An Jingjing admiră foarte mult talentul profesoarei Katâșa la pictură.

( sunet 4 ) „Desenele sale sunt excelente! Credem că este foarte talentată și bine pregătită. Este o învățătoare cu gândire activă și pionieră."

În timp liber, Katâșei îi place să înalțe zmee împreună cu studenții ei. Uneori învață de la studenții cântece chinezești. Când îi place un cântec, se apucă să învețe versurile acestuia și învață să cânte acasă.