Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2005-03-03 16:46:34    
Petrecerea la sat a Anului Nou Chinezesc(2)

cri-1
Yang: Bună seara, dragi ascultători, la microfon Yang Ying.

Wu: Bună seara, sunt Wu Min.

Yang: În ediția trecută v-am povestit ceea ce am auzit și văzut în perioada Anului Nou Chinezesc în satul natal al socrului meu, un sat de munte din provincia Hebei. Astăzi vom continua discuția pe această temă.

Wu: Bravo! În ultimii ani, tradiționalele datini în perioada Sărbătorii Primăverii au pierdut mult din farmec în orașe. Cum este situația din mediul rural?

Yang: Unele datini și obiceiuri se reiau treptat în sate. Sătenii acordă o mare importanță Sărbătorii Primăverii. Toate gospodăriile încep pregătirile cu o lună mai devreme. Se taie porci și se fac preparate sărate. Se face curățenie în case și se lipesc pe rama porții chunlian (foi roșii pe care sunt scrise perechi de versuri cu urări de bine).

Wu: Ce ne poți spune despre această sărbătoare?

Yang: Pe 23 decembrie (conform calendarului agricol) este Anul Nou Mic. Se spune că în această zi Zaowangye (zeul căsniciei) se întoarce la cer pentru a-i raporta zeului suprem Yudi (Împăratul de Jad) faptele bune și cele rele făcute de familii și va aduce familiilor soarte corespunzătoare pentru anul următor. De aceea, oamenii pun bomboane din maltoză în fața icoanei lui Zaowangye în speranța ca gura acestuia să fie lipită, nemaiputând spune împăratului de Jad vorbe rele. Acest ritual din străbuni se păstrează în unele gospodării de la sate și în zilele noastre.

Wu: E foarte interesant. Această tradiție nu se găsește în orașe.

Yang: Nu numai asta, dar înainte de masa de revelion se aprind petarde pentru a înveseli atmosfera și a alunga spiritele rele. În această seară importantă, întreaga familie se adună împreună la o masă festivă, stă de vorbă și urmărește spectacolul organizat de Televiziunea Centrală. În prima zi a Anului Nou oamenii se scoală foarte devreme pentru ca norocul să vină cât mai curând. După micul dejun tinerii și copiii adresează urări bătrânilor și apoi vizitează rudele, prietenii și vecinii. Membrii de familie mai în vârstă dă bani copiilor pentru ca aceștia să fie norocoși.

Wu: Fiindcă a venit vorba de familie. Băieții și fetele necăsătorite încă merg acasă la părinții lor. Dar cele care s-au măritat când își revăd părinții?

Yang: Începând de a doua zi, femeile măritate își vizitează părinții. Toate ritualurile de sărbătoare se încheie în a cincea zi. În această zi, sătenii mănâncă colțunași chinezești și aprind petarde pentru a alunga sărăcia. La mesele festive, colțunașii, turtele făcute din făină mixtă de orez și orez vâscos și peștii sunt de nelipsit. Probabil unii ascultători știu că datorită omofoniei, turtele semnifică urcarea pe o nouă treaptă în muncă și în viață, iar peștii simbolizează belșugul.

Wu: Atât de multe tradiții. Pe unele le-am auzit pentru prima dată.

Yang: Erau și mai multe în trecut, dar unele obiceiuri vechi au dispărut cu timpul.

Wu: În acești ani, tradiționalele forme de a petrece Anul Nou Chinezesc au cunoscut mari schimbări. Mi se pare că entuziasmul sărbătorii din orașe este mai mic, mai ales după interzicerea aprinderii petardelor.

Yang: Sunt de acord. Mai ales pentru tineri atracția Sărbătorii Primăverii a scăzut. Dar în mediul rural această sărbătoare își menține farmecul. Am întrebat-o pe o fetiță de patru ani, Jiaran, de ce îi place să petreacă Anul Nou Chinezesc. Iată ce ne-a spus:„Pot să mă îmbrac cu haine noi, să mănânc bunătăți și mama îmi cumpără pantofi noi."

Wu: Ha,ha, are aceeași idei cu cele pe care le aveam noi când eram mici.

Yang: Da, dorința fetiței este foarte simplă. De data aceasta am aflat că sătenii se îmbracă mai la modă decât imaginea mea. Unii copii se îmbrăcau chiar și cu costume tradiționale care sunt la modă în orașe. Erau foarte drăguți.

Wu: Odată cu dezvoltarea economiei rurale, din ce în ce mai mulți săteni pleacă în orașe să muncească sau să facă negoț. În plus, sub influența programelor TV și de radio, e firesc ca moda din mediul urban să fie introdusă și în sate. Yang Ying, sunt multe persoane din satul natal al socrului tău care lucrează afară?

Yang: Da. Primarul satului, Ji Luopian, mi-a explicat:„60-70% din tineri lucrează în orașe deoarece câștigă mai bine acolo. În plus, terenurile arabile din satul nostru sunt prea puține pentru populație și este criză de apă."

Wu: S-au întors ei în perioada sărbătorii?

Yang: Sigur că da. Fiul vărului soțului meu, Xuxu, lurează la o fabrică de alimente din suburbiile orașului Beijing. În fabrica lor munca în perioada sărbătorii poate fi recompensată cu salarii de trei ori, dar ei toți au optat să revină acasă. I-am întrebat pe Xuxu de ce nu a rămas în fabrică să câștige mai mulți bani? El a spus:„De ce nu mă întorc acasă? Toată lumea știe că Sărbătoarea Primăverii este ocazia de reunire a familiei. De obicei în aceste zile toți cei din afară revin acasă. Noi am adus multe cadouri pentru membrii familiei."

Wu: Am înțeles. Pentru cei din sat reunirea familiei este mai importantă decât toate.

Yang: Da. M-am întâlnit cu un sătean în vârstă de peste 40 de ani care se numește Ji Jianping. El face mereu deplasări la oraș, dar face tot posibilul să se întoarcă acasă pentru a petrece Anul Nou Chinezesc cu întreaga familie. M-a înduioșat ceea ce a spus:„Indiferent cât este înaltă funcția și cât este favorabil mediul unde se află, dragostea oamenilor față de satul natal nu se va schimba. În trecut, când aveam 30 de ani și ceva, am stat 5 ani la Shantou și nu mi-a fost dor de casă. Acum, acest lucru este cu totul imposibil. Indiferent ce treburi importante am, mă voi întoarce acasă cu ocazia Anului Nou Chinezesc. Ideea aceasta devine mai accentuată odată cu înaintarea în vârstă. Acest sentiment nu poate fi exprimat cu cuvinte".

Wu: Ce cuvinte frumoase! Indiferent de modul de a petrece Anul Nou Chinezesc, familia este principalul rezervor al dragostei noastre.

Yang: Dragi prieteni, v-am vorbit experiența mea inedită de a petrece Sărbătoarea Primăverii în mediul rural. Ediția de astăzi a rubricii „Viața culturală" se încheie aici.

Wu: Yang Ying și Wu Min vă salută de la microfon și vă mulțumesc pentru atenție. La revedere.