Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2004-09-03 17:36:25    
Povestea proverbului „Cine face rău altora, se pedepsește singur"

cri-1
Stimați ascultători, bine v-am găsit la rubrica mea „Cultura chineză". In China există un proverb care sună așa „Cine face rău altora, se pedepsește singur". Acest proverb seamănă foarte mult cu proverbul românesc „Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea". Vă prezentăm acum povestea acestui proverb chinezesc.

In secolul 8 înaintea erei noastre, printre numeroasele principate existente pe atunci pe teritoriul Chinei, era unul care se numea Zheng. Impărăteasa-mamă din acest stat, pe nume Wu Jingshi, a născut doi băieți. Pe cel mare îl chema Wu Sheng, iar cel mic se numea Gong Shuduan. Impărăteasa-mamă Wu îl născuse foarte greu pe băiatul cel mare și fusese cuprinsă de o mare spaimă. Prin urmare, îl iubea mai mult pe fiul cel mic decît pe cel mare. Ea dorea să-i ofere titul de prinț-moștenitor băiatului celui mic, dar n-a obținut aprobarea împăratului, care a lăsat după moarte tronul fiului celui mare. Astfel, Wu Sheng s-a urcat pe tron, devenind împăratul Zheng Zhanggong.

Intr-o zi, împărăteasa mamă Wu Jiangshi a venit la împărat, cerîndu-i să-i ofere localitatea Jing fratelui său mai mic. Impăratul a consimțit. Insă demnitarii de la curtea imperială s-au pronunțat împotriva, sfătuindu-l pe împărat: „localitatea pe care i-ați oferit-o fratelui este prea mare, ceea ce va periclita securitatea statului. Strămoșii au stabilit că suprafața unui oraș mare nu trebuie să depășească o treime din cea a capitalei. Suprafața unui oraș mijlociu nu trebuie să depășească o cincime din suprafața capitalei. Acum, localitatea Jing are o suprafață prea mare. Astfel, dacă i-a dați fratelui majestății voastre, vă va fi greu să conduceți țara." Impăratul a răspuns: „N-am ce să fac, așa a dorit mama." Demnitarii i-au dat o idee spunînd: „Mai bine să-i oferiți fratelui o localitate ușor de controlat, fără să-i dați posibilitatea să devină puternic. Gîndiți-vă, majestatea voastră, buruienile care se înmulțesc repede sunt greu de curățat. Dar, acum este vorba de fratele vostru de sînge și îndrăgit de împărăteasa-mamă." Impăratul a răspuns: „Cine face rău altora, se pedepsește singur. O să vedeți."

După ce Gong Shuduan a venit la Jing, a dat ordin ca localitățile din împrejurimi să se subordoneze lui. In acest moment, demnitarii i-au spus împăratului: „Un stat nu trebuie să aibă doi stăpîni. Ce e de făcut? Dacă doriți să-i oferiți întreaga țară fratelui vostru. permiteți-ne să trecem în slujba lui Gong Shuduan. Dacă vreți să rămâneți pe tron, mai bine să stîrpiți acest rău din rădăcină, să nu-i dați răgaz să căpete sprijinul poporului." „Nu vă grăbiți. Cine face rău altora, se pedepsește singur" a răspuns împăratul.

După un timp, Gong Shuduan a inclus localitățile din împrejurimile orașului Jing în sfera jurisdicției sale directe. Astfel, puterea sa a crescut cu mult. Văzînd aceasta, demnitarii i-au spus împăratului: „Acum e timpul să încheiați socotelile cu el. Altfel, cînd teritoriul său va fi lărgit într-atît încît va fi căpătat sprijinul poporului, va fi prea tărziu". Impăratul a răspuns cu răbdare: „Dacă el acționează contrar moralei, cum să se bucure de sprijinul poporului? Dacă va ocupa teritorii mai mari, va cădea de la putere."

După ce și-a lărgit sfera de influență, Gong Shuduan a început să construiască ziduri și să lărgească armata, pregătindu-se să lanseze atacuri asupra capitalei. El s-a înțeles și cu împărăteasa-mamă, care a promis că va deschide porțile capitalei la sosirea armatei lui Gong. Aflînd vestea, împăratul le-a spus demnitarilor: „acum a sosit timpul" și a dat ordin armatei sale să lanseze ofensiva asupra localității Jing. Fiind de mult nemulțumită de acțiunile lui Gong, populația din Jing l-a trădat și a trecut de partea armatei împăratului. Izolat, Gong Shuduan a fost nevoit să fugă de grabă în alte principate.

Stimați ascultători, v-am prezentat povestea proverbului „Cine face rău altora, se pedepsește singur". Nu seamănă acest proverb cu proverbul românesc „Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea"? In China, acest proverb este folosit pentru a-i avertiza pe cei care acționează contrar voinței poporului.

- Realizator: Luo Dongquan