Forumul Asociației Editorilor China – ECE la Beijing

2021-09-16 17:27:09
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

Forumul Asociației Editorilor China – ECE a avut loc, miercuri, la Beijing, la Universitatea de Studii Străine. Scopul acestuia a fost aprofundarea cooperării și promovarea schimburilor și a învățării reciproce între civilizații prin traduceri și publicații. La eveniment au participat oficialități din China, ambasadori, reprezentanți ai editurilor și publicațiilor din China și statele ECE , ai diverselor asociații din domeniu, reprezentanți ai instituțiilor culturale și media.

Aflat la a patra ediție, forumul a fost conceput în trei părți importante: traducerile interculturale, publicațiile în domeniul educațional și publicațiile pentru copii. Participanții au susținut că traducerea clasicilor umanității, schimburile culturale și înțelegerea interculturală între China și țările ECE pot promova învățarea reciprocă între civilizații, ducând la eliminarea barierelor și a neînțelegerilor. Chiar și în era dezvoltării vertiginoase a Internetului și a tehnologiilor tot mai avansate, traducerea și schimburile culturale sunt foarte importante pentru dezvoltarea și extinderea cooperării între China și țările ECE.

„Scriitorii și poeții sunt gardienii spiritului uman. Scriitorii fac literatura națională, iar traducătorii fac literatura universală”, a spus Jidi Majia, vicepreședinte al Asociației Scriitorilor din China, unul dintre cei mai reprezentativi poeți chinezi renumit și peste hotare. Poemele sale au fost traduse în peste 40 de limbi, inclusiv în română.

România a fost reprezentată la cea de-a patra ediție a Forumului Asociației Editorilor China – ECE de la Beijing, în format video, de scriitoarea Dana Oprică, directorul general al Grupului Editorial Integral, Costel Postolache și Iuliana Răducan, reprezentantă a Editurii Libris.

Related stories

Distribuire

Clasament