Întoarcere în sat

2020-12-22 10:30:49
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn


回乡偶书二首( 其一)

贺知章


少小离家老大回,

乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,

笑问客从何处来。


Întoarcere în sat

He Zhizhang


Plecat de mic de-acas’, mă-ntorc de ani împovărat,

Neschimbat e graiul satului, păru-mi la tâmple, răsfirat.

Când mă văd, nu mă ştiu ai satului copii,

Zâmbind, mă-ntreabă: „Străine, de unde vii?”


Traducere: Xu Wende

(Sursa fotografiei: https://www.cfp.cn/)

Related stories

Distribuire

Clasament