Amurg de toamnă într-o colibă pe munte
山居秋暝
王维
空山新雨后,
天气晚来秋。
明月松间照,
清泉石上流。
竹喧归浣女,
莲动下渔舟。
随意春芳歇,
王孙自可留。
Amurg de toamnă într-o colibă pe munte
Wang Wei
Dup-o nouă ploaie pe coline goale,
Toamna umple aerul serii de răcoare.
Luna cerne-ntre pini raze pale,
Pe prund curg limpezi izvoare.
Bambuşi foşnesc, se-ntorc spălătorese,
Freamătă lotuşi, lotci coboară-n vale.
S-au stins miresme de primăvară dese,
Farmecul toamnei mă reţine aici pe cale.
Traducere: Xu Wende