ZHUANGZI - „Tratat filosofic al lui Zhuangzi” (Capitole Miscelanee -Capitolul XXIV- Xu Wugui) 6

2021-08-30 21:33:25
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn


Capitolul XXIV

Xu Wugui

12


Cu cei opt fii ai săi rânduiţi în faţă, Nanbo Ziqi l-a chemat pe fizionomistul Jiufang Yin şi l-a întrebat:

— Te rog să le prezici viitorul prin fiziognomonie, spune-mi care dintre ei e cel mai norocos.

Jiufang Yin zise:

— Kun e cel mai norocos. Încântat, Ziqi întrebă:

— Cum aşa?

Jiufang Yin răspunse:

— Kun va mânca şi va bea alături de cârmuitorul unei ţări, până la sfârşitul vieţii sale.

Cu ochii înecaţi în lacrimi, Ziqi întrebă:

— Cum de fiul meu va ajunge într-un asemenea hal? Jiufang Yin zise:

— Cel care mănâncă cu stăpânitorul unei ţări va aduce favoruri cunoştinţelor şi rudelor sale ca să nu mai pomenim de părinţii săi! Acum tu, auzind cele spuse, ai izbucnit în lacrimi şi refuzi un asemenea noroc. Fiul tău va avea noroc şi tu vei avea nenoroc.

Ziqi zise:

— Yin, cum ai ajuns să prezici toate acestea! Kun va fi într-adevăr norocos? S-ar putea ghiftui cu carne şi vinuri care să-i desfete nasul şi gura, dar cum ai ajuns să ştii de unde ar veni ele? Eu n-am păscut niciodată vreo mioară, dar s-a ivit o mioriţă în colţul sud-vestic al casei mele; nu mi-a plăcut să vânez în pădure, dar au apărut pitpalaci în colţul sud-estic al casei mele. Nu-ţi pare ciudat, de ce? Eu colind între cer şi pământ cu feciorii mei. Eu şi fiii mei găsim plăcere în cer şi căutăm de-ale gurii pe pământ. Noi nu ne preocupăm de treburile ţării, nu dăm sfaturi, nu căutăm cu orice preţ să ieşim din rândul lumii. Noi urmăm cursul firesc al lucrurilor, nu ne tulburăm unul pe altul din pricina lucrurilor din afara noastră. Acum tu ne vorbeşti despre răsplată lumească! În general, pieze ciudate preced evenimente ciudate. E un pericol! Nu eu şi fiul meu suntem de vină. Probabil că e un păcat căzut din cer! Iată de ce plâng.

La puţin timp după aceea, Kun fu trimis în statul Yan. Bandiţii l-au capturat pe drum şi au considerat că ar fi mai uşor să-l vândă fără picioare decât cu corpul întreg. Prin urmare, i-au retezat picioarele şi l-au vândut în statul Qi unde a fost făcut portar la casa ducelui Qu, astfel Kun va mânca cu siguranţă carne până la stingerea sa din viaţă.

13

Nie Que dădu peste Xu You şi îl întrebă:

— Unde te duci? Xu You răspunse:

— Să scap de împăratul Yao.

Nie Que întrebă iarăşi:

— Ce vrei să spui? Xu You zise:

— Yao şi-a pus în cap să promoveze omenia şi dreptatea în viaţa de zi cu zi. Mă tem că va fi făcut de ruşine şi ocară în Lumea subcerească. Posteritatea se va isprăvi când oamenii se vor mânca între ei. Nu-i greu să aduni oamenii în jurul tău. Iubeşti-i şi ei vor veni aproape de tine; adu-le beneficii şi vor veni la tine; laudă-i şi vor munci din toate puterile; dacă te prinde scârba de ei, te vor părăsi. Iubirea şi beneficiile ies din omenie şi dreptate, puţini oameni se vor lepăda de omenie şi dreptate, dar mulţi vor câştiga un beneficiu de pe urma acestora. Numai că faptele de omenie şi dreptatea nu vor prinde rădăcini în sinceritate, ci, dimpotrivă, ele vor deveni instrumente în mâinile oamenilor lacomi. De aceea, dacă un singur om năzuieşte să aducă foloase lumii bizuindu-se doar pe propriile sale hotărâri, viziunea sa se poate asemăna cu o privire fugară. Împăratul Yao ştia că oamenii de valoare vor aduce foloase Lumii subcereşti, dar nu ştia că ei vor pricinui şi vătămare acesteia. Numai cei care se aşază dincolo de oamenii de valoare vor pricepe una ca asta!


Traducere: Xu Wende

În colaborare cu Sanda Man

(Sursa fotografiei: ChinaFotoPress)

Related stories

Distribuire

Clasament