LECŢIA 1: Formule de salut
Y: Bun găsit, dragi prieteni, la prima emisiune a rubricii "Chineza de zi cu zi!" Eu sunt gazda emisiunii, Yajie. Aceasta este o nouă emisiune şi, de asemenea, un nou început pentru ascultătorii noştri.
A: Bun găsit! Eu sunt Alin. Mă aflu în China de doi ani, dar cunoştinţele mele de limba chineză au rămas la un nivel elementar, din păcate. Deci ne aflăm, oarecum, pe aceeaşi linie de start.
Y: Bun. Vreau să-ţi spun că vom învăţa câtva noţiuni elementare de limba chineză. Deci, Alin, ce trebuie să înveţi prima dată?
A: Cu siguranţă, formulele de salut sunt pe primul loc.
Y: Bine. Să anunţăm subiectele lecţiei de astăzi:
1. Ni2 hao3! 你好! Bună!
2. Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?你叫什么名字?Cum te numeşti?
3. Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4. 这是我的名片。Aceasta este cartea mea de vizită.
4. Hao3jiu3 bu2 jian4. 好久不见。De mult timp nu te-am văzut.
Y: Bine, acestea sunt subiectele lecţiei de astăzi. În limba chineză sunt diverse formule de salut, dar cel mai des folosită este ‚Ni2 hao3!'(rar)
A: Ni2 hao3!
Y: Ni3 înseamnă 'tu', iar 'hao3' înseamnă 'bine', 'bun'. Împreună 'tu-bine': 'ni2 hao3'. ‚Ni2 hao3' poate fi folosit oricând, în orice ocazie şi către oricine.
A: Ni2 hao3! Poate fi folosit şi când te adresezi unei persoane cunoscute dar şi uneia necunoscute.
Y: Pronunţia lui 'ni2' este asemănătoare cu a cuvântului englezesc 'knee', iar 'hao3' asemănător cu 'how'. Alin, ştii cum trebuie să răspunzi când cineva îţi spune 'Ni2 hao3?'
A: Să vedem. Este la fel ca în română? În acest caz, când spun 'Bună!', tu poţi să răspunzi 'Bună!'
Y: Corect! E simplu! ‚Ni2 hao3!' Repetă după mine: ‚Ni2 hao3!'(rar)Corect
A: Ni2 hao3!
Y: Bine, deci am menţionat câteva părţi gramaticale. Hai să ascultăm primul dialog:
Dialogul 1:
A:Ni2 hao3! 你好! Bună!
B:Ni2 hao3! 你好! Bună!
A:Nin2 hao3! 您好!
B:Nin2 hao3! 您好!
A: Bine, după salut vreau să aflu numele lui sau al ei. Cum întreb în chineză?
Y: Poţi întreba aşa: Ni3 jiao4 shen2me ming2zi? (rar)
A:Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?
Y: Ni3, 'tu.'
A: Ni3.
Y: Jiao4, 'a chema.'
A: Jiao4 .
Y: Shen2me înseamnă 'ce.'
R: Shen2me.
Y: Cum te numeşti? (Care este numele tău?) Ni3 jiao4 shen2me ming2zi? (rar)
A: Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?
Y: E bine. Să ascultăm cu atenţie următorul dialog:
Dialogul 2:
A:Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?你叫什么名字?Cum te numeşti?
B:Wo3 jiao4 Wang1 Long2. 我叫王龙。Numele meu este Wang Long.
A:Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?你叫什么名字?Cum te numeşti?
B:Liu2 Lu4. 刘陆。Liu Lu.
Y: Ai observat diferenţa, Alin?
A: Pentru mine, diferenţa constă în formularea fluentă a întrebării. Ca răspuns la întrebarea 'Cum te numeşti?' poţi spune 'Wo3 jiao4…' plus numele sau spui numele, pur şi simplu.
Y: Deştept, Alin a prins ideea. Odată ce răspunsul este simplu, să mai repetăm o dată. Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?(rar)
A: Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?Cum te numeşti?
Y: Acum, în China, oamenii fac schimb de cărţi de vizită atunci când se întâlnesc pentru prima dată. Când dai o carte de vizită poţi să spui 'Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4。'(rar)Adică, ‚aceasta este cartea mea de vizită.'
A: Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4. Ce înseamnă 'ming2pian4?' Carte de vizită?
Y: Exact. Ming2pian4, carte de vizită.
A: Ming2pian4.
Y: Zhe4, înseamnă 'aceasta.'
A: Zhe4.
Y: Shi4, înseamnă 'este', 'a fi.'
A: Shi4.
Y: Wo3de înseamnă 'eu' sau (al) 'meu'. Wo3 de.
A: Wo3de.
Y: 'Zhe4 shi4 wo3de' se traduce, literar 'aceasta este a mea.'
A: Zhe4 shi4 wo3de.
Y: Ming2pian4, carte de vizită.
A: Ming2pian4.
Y: Aceasta este cartea mea de vizită. Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4.(rar)
A: Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4.
Y: Bine, să ascultăm un scurt dialog:
Dialogul 3:
A:Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4. 这是我的名片。Aceasta este cartea mea de vizită.
B:Xie4xie! 谢谢! Mulţumesc!
A:Hao3jiu3 bu2 jian4. Ni2hao3, ma? 好久不见。你好,吗?De mult timp nu te-am văzut. Eşti bine?
B:Ting2hao3 de. Xie4xie! 挺好的。谢谢! Foarte bine. Mulţumesc!
Y: Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4.
A: Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4.
Y: Ming2pian4, carte de vizită.
A: Ming2pian4.
Y: Şi acum să trecem la o nouă propoziţie. Să presupunem că tu şi prietenul tău nu v-ati văzut de mult timp. Cum spui în limba română?
A: Simplu. "De mult timp nu te-am văzut."
Y: Corect. În chineză spunem Hao3jiu3 bu2 jian4.(rar)
A: Hao3jiu3 bu2 jian4.
Y: Este ca şi traducerea 'De mult timp nu te-am văzut.' Să-ţi explic cuvânt cu cuvânt. 'Hao2jiu3', 'mult timp'.
A: Hao2jiu3.
Y: Bu4, 'nu.'
A: Bu4.
Y: Jian4, 'a vedea.'
A: Jian4.
Y: 'De mult timp nu te-am văzut.' Hao3jiu3 bu2 jian4.(rar)
A: Hao3jiu3 bu2 jian4. Acum să mai ascultăm o dată dialogul 3:
Dialogul 3:
A:Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4. 这是我的名片。Aceasta este cartea mea de vizită.
B:Xie4xie! 谢谢! Mulţumesc!
A:Hao3jiu3 bu2 jian4. Ni2hao3, ma? 好久不见。你好,吗?De mult timp nu te-am văzut. Eşti bine?
B:Ting2hao3 de. Xie4xie! 挺好的。谢谢! Foarte bine. Mulţumesc!
Y: Acesta a fost ultimul dialog. Ascultaţi emisiunea „Chineza de zi cu zi" la Radio China Internaţional. Înainte de a asculta încă o dată toate dialogurile, să facem o scurtă trecere în revistă a noţiunilor învăţate astăzi. Am spus că ‚Bună!', în chineză, se spune ‚Ni2 hao3!'(rar)
A: Ni2 hao3!
Y: Cum te numeşti? Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?(rar)
A: Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?Cum te numeşti?
Y: De asemenea, am menţionat că atunci când faci schimb de cărţi de vizită spui 'zhe4 shi4 wo3de ming2pian4'(rar)
A: Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4, aceasta este cartea mea de vizită.
Y: Am mai învăţat 'de mult timp nu te-am văzut', care în chineză se spune 'hao3jiu4 bu2 jian4.'(rar)
A: Hao3jiu4 bu2 jian4.
Y: Şi acum să ascultăm toate dialogurile:
Dialogul 1:
A:Ni2 hao3! 你好! Bună!
B:Ni2 hao3! 你好! Bună!
A:Nin2 hao3! 您好。
B:Nin2 hao3! 您好。
Dialogul 2:
A:Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?你叫什么名字?Cum te numeşti?
B:Wo3 jiao4 Wang1 Long2. 我叫王龙。Numele meu este Wang Long.
A:Ni3 jiao4 shen2me ming2zi?你叫什么名字?Cum te numeşti?
B:Liu2 Lu4. 刘陆。Liu Lu.
Dialogul 3:
A:Zhe4 shi4 wo3de ming2pian4. 这是我的名片。Aceasta este cartea mea de vizită.
B:Xie4xie! 谢谢! Mulţumesc!
A:Hao3jiu3 bu2 jian4. Ni2hao3, ma? 好久不见。你好,吗?De mult timp nu te-am văzut. Eşti bine?
B:Ting2hao3 de. Xie4xie! 挺好的。谢谢! Foarte bine. Mulţumesc!
Y: La finalul fiecărei emisiuni avem un moment intitulat „Noţiuni de cultură chineză". Aici vom prezenta unele obiceiuri specifice chinezeşti prin intermediul cărora veţi putea constata unele diferenţe culturale.
A: Ce avem astăzi la "Din cultura chineză?"
Y: Să ascultăm explicaţiile profesorului Lu.
Pornind de la exemplele prezentate anterior, unele persoane spun "Nin2 hao3" şi nu "Ni2 hao3." Ei bine, "ni2 hao" se foloseşte, de obicei, ca salut între persoane de aceeaşi vârstă sau poziţie socială. Dacă te întâlneşti cu cineva mai mare ca tine, vei spune "Nin2 hao3!" "Nin2" este formula de politeţe a lui "ni3." Astfel, "Nin2 hao3" este o formulă de salut mai oficială şi mai respectuoasă.
A: Mulţumesc, profesore Lu. Cred că este suficient pentru emisiunea de astăzi.
Y: De acord. Înainte de a ne lua rămas bun, avem o scurtă întrebare pentru voi. Cum spuneţi, în chineză, "De mult timp nu te-am vazut?"
A: Aşteptăm răspunsurile voastre pe adresa de e-mail rom@cri.com.cn. Dacă doriţi să reascultaţi emisiunea, vă rugăm să accesaţi adresa https://romanian.cri.cn/chineza.htm. La revedere!