A doua ediţie a Forumului Literaturii China-ECE de la Tianyige

2021-08-18 16:37:47
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

Scriitori străini la a doua ediţie a Forumului Literaturii China-ECE

Participanți la a doua ediţie a Forumului Literaturii China-ECE

Muzeul Tianyige, aflat în districtul Haishu din oraşul Ningbo, a fost construit în anii 1561-1566, fondatorul fiind un fost ministru adjunct al Apărării din Dinastia Ming, Fan Qin. Clădirea are o suprafaţă de 26.000 metri pătraţi şi are o istorie de peste 400 de ani, fiind cea mai veche bibliotecă privată din China şi din Asia. Aceasta se numără printre cele mai vechi trei biblioteci de familie din lume.

În septembrie 2018, Muzeul Tianyige a găzduit a doua ediţie a Forumului Literaturii China - ECE, organizat de Uniunea Scriitorilor din China şi Primăria Ningbo. 25 de scriitori din cele 16 ţări ECE, inclusiv România, au fost prezenţi la eveniment. Aceştia au discutat cu scriitori chinezi pe tema "Tradiţiile literare şi creaţiile literare". La ceremonia de inaugurare, operele reprezentative ale celor 25 de scriitori din ţările ECE au fost colecţionate în mod oficial de Muzeul Tianyige. Scriitorii chinezi şi străini au recitat cu acest prilej şi fragmentele alese din operele lor.

Cultura reprezintă cel mai elegant mod de exprimare a sincerităţii pe care îl pot găsi, a menţionat în discursul său Varujan Vosganian, prim-vicepreşedinte al Uniunii Scriitorilor din România.

În ultimii zeci de ani, China a obţinut rezultatele remarcabile în dezvoltarea economiei şi tehnologiilor, aducând o contribuţie tot mai mare la creşterea economiei mondiale. China a devenit un partener important al Uniunii Europene şi al altor ţări europene. "Îmi face plăcere să văd că China a desfăşurat schimburi culturale cu alte ţări, la fel de intensive ca cele economice. Aceasta reprezintă o tendinţă inevitabilă pentru că orice creştere economică se va transforma până la urmă în factorii ai civilizaţiilor, iar progresele în domeniile intelectualităţii şi culturii sunt realizate”, a declarat fostul ministru al economiei.

În ultimele zile, multe opere ale scriitorilor chinezi comtemporani au fost traduse în limba română. Cititorii români pot afla în prezent unele creaţii literare cu conţinut bogat plin de simbolism, fantezie şi stiluri artistice ale lui Mo Yan, Su Tong, Zhang Wei, Yu Hua şi altor scriitori chinezi, a menţionat Varujan Vosganian.

Related stories

Distribuire

Clasament