Peng Changcheng, deputat şi director editorial al revistei Reader, acordă un interviu în exclusivitate pentru China.org.cn după discuţiile membrilor delegaţiei din Gansu la prima sesiune a celei de-a 12-a legislaturi a Adunării Naţionale a Reprezentanţilor Poporului din China, în 11 martie 2013. (Fotografie: China.org.cn / Mi Xingang)
Proiectul "Cultura Chineză Deschisă spre Exterior" este, de fapt, un proces de lungă durată, care necesită perseverenţă şi o atitudine corespunzătoare, a declarat Peng Changcheng, deputat participant la prima sesiune a celei de-a 12-a legislaturi a Adunării Naţionale a Reprezentanţilor Poporului din China şi director editorial al influentei revistei Reader, în timpul unui interviu acordat în exclusivitate pentru China. org.cn, după o întâlnire a delegaţiei din Gansu la sesiune, în 11 martie 2013. Numită "supă de pui pentru sufletul chinez", revista Reader datează de peste treizeci de ani şi este deosebit de populară în rândul adolescenţilor.
Comparativ vorbind, poporul chinez ştie mai multe despre istoria altor state decât ştiu străinii despre cea a Chinei, a învăţat Peng din experienţa sa personală. El şi-a amintit un moment pe care l-a trăit în străinătate, cu câţiva ani în urmă, la o editură franceză. "Cei de acolo au fost extrem de impresionaţi de faptul că noi eram atât de familiarizaţi cu istoria Muzeului Luvru, cu Dumas şi Revoluţia franceză. Ceea ce ne-au spus ei despre China sunt doar câteva episoade de acum mulţi ani în urmă", a spus Peng cu regret.
"Dacă tu ai un măr şi eu am un măr şi facem schimb de aceste mere, atunci tu şi cu mine vom avea, fiecare, doar câte un măr. Dar dacă tu ai o idee şi eu am o idee şi facem schimb de aceste idei, atunci fiecare dintre noi va avea două idei" a citat Peng clasicele vorbe ale lui George Bernard Shaw, pentru a ilustra importanţa schimburilor culturale dintre China şi ţările occidentale. Comunicarea ar trebui să se concentreze pe ideile esenţiale şi valoroase ale ambelor părţi, a subliniat el.
Pe parcursul derulării Proiectului "Cultura Chineză Deschisă spre Exterior" peste mări şi ţări, străinii care trăiesc în China ar putea fi emisarii care să împrăştie cunoştinţe despre China, a spus el. În ceea ce priveşte introducerea civilizaţiei chineze la limbile străine, tărâmurile de cercetare ar trebui să fie îndreptate asupra nevoilor cititorilor străini, valorilor lor etnice şi obiceiurilor de lectură, pentru a-i determina să realizeze lucrări care să răspundă gusturilor lor, a explicat el.
Peng apreciază succesul înfiinţării Institutelor Confucius în promovarea culturii chineze în toată lumea. El a spus, de asemenea, că prezentarea culturii bucătăriei chineze ar putea servi ca o fereastră pentru străini, să descopere mai multe despre China. Spre bucuria lui, mâncarea chinezească a devenit deja la modă în multe ţări, a spus el. "Prin cultura preparatelor din bucătărie, putem transmite treptat enorme resurse culturale chineze pentru străini şi accelera, cu siguranţă, procesul de asimilare a acestora la nivel mondial", a spus el cu încredere.
În încheierea interviului, Peng a subliniat: "Fără o economie puternică şi un context naţional de rezistenţă, cultura la nivel mondial este doar vorbe goale".