Urcând cu prietenii pe muntele Xian

2022-07-22 17:28:48
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

与诸子登岘山

孟浩然


人事有代谢,往来成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。


Urcând cu prietenii pe muntele Xian

Meng Haoran


În viaţă-s vremi rele şi bune,

Ne succedem generaţii din vremi străbune.

Pitoreşti rămân fluviile şi munţii ţării.

Azi suim muntele din adâncul zării.

Apa scade, balta-i de peşti plină,

Mlaştina luceşte rece sub bolta senină.

Stela închinată lui Yang Hu* stă ca-nainte,

Citind-o, vărs lacrimi ce pică pe veşminte.


* Yang Hu, guvernator al oraşului Xiangyang din Hubei, a fost celebru om de litere şi de stat în dinastia Jin (936-946). După moarte, i s-a ridicat o stelă comemorativă pe muntele Yan, la sud de Xiangyang. Yang a fost foarte iubit de popor. Când oamenii se duceau să-i vadă stela, mulţi plângeau.


Traducere: Xu Wende

(Sursă: ChinaFotoPress)

Related stories

Distribuire

Clasament