Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
Balada femeilor frumoase
2019-01-21 15:47:27 cri-1

丽人行

杜甫

三月三日天气新,长安水边多丽人。

态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。

绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。

头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。

背后何所见?珠压腰衱稳称身。

就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。

紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。

犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。

黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。

箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。

后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。

杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。

炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

Balada femeilor frumoase

Du Fu

Într-a treia zi a celei de-a treia luni* ceruri-s luminoase,

La Chang'an, pe malul apei** vin multe femei frumoase.

Distinse, cu faţa-mbujorată, virtuoase şi pline de candoare,

Pielea lor e delicată, înfăţişarea lor, graţioasă şi-atrăgătoare.

Strălucesc în lumina primăverii târzii rochiile lor de mătase

Brodate cu păuni de aur şi argintii animale fabuloase.

Şi pe cap ce poartă ele?

Ace de smarald şi la tâmple podoabe şi floricele.

Şi pe spatele lor ce se vede?

Trena îngreunată de perle, ce frumos le mai şede.

Între paravane cu nori, printre membrii casei imperiale,

Se recunosc doamnele Guo şi Qin*** cu titluri ducale.

Se servesc cocoaşe de cămilă purpurii, scoase din oale preţioase,

Şi peşti proaspeţi prezentaţi pe farfurii de cristal sticloase.

Doamnele de-abia le ating cu beţişoare,

Degeaba taie bucăţi bucate cu cuţitele răsunătoare****.

Caii repezi sosesc în palat fără să ridice praf în cale

Aducând fel de fel de delicatese din bucătării imperiale.

Cântul duios al fluierelor şi tobelor pe zei şi spirite mişcă fără poate,

Vin numeroşi invitaţi, demnitari din departamente importante toate.

Ultimul venit se apropie călare cu fală şi trufie

Şi descalecă pe covorul de brocart la palat în poarta purpurie.

Mâţişorii ca zăpada cad în fulgi, acoperind lintiţe lucioase,

Păsări albastre îşi iau zborul, ţinând în cioc bucăţi roşii de mătase.

Aroganţa acestui puternic prim-ministru te-ar arde pare,

Nu te apropii de el ca să nu-i stârneşti vreo supărare.

* A treia zi a celei de-a treia luni este în toiul primăverii. Este o ocazie de a face excursii şi a lua masa la iarbă verde.

** Doamnele Guo Guo şi Qin Guo, surori ale favoritei Yang Guifei, au fost înnobilate de împărat şi purtau titlul de ducese.

*** „Cuţite răsunătoare": cuţite cu mânerul împodobit cu mici zurgălăi.

**** „Ultimul venit": este vorba de Yang Guozhong, vărul lui Yang Guifei, primul ministru, temut şi detestat.

                                                                                         

                                                                                                                                                               Traducere: Xu Wende

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China