Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
ZHUANGZI - „Tratat filosofic al lui Zhuangzi" (Capitole interioare-Capitolul VII - Împăraţi şi regi competenţi)
2018-11-29 15:16:19 cri-1

Capitolul VII

Împăraţi şi regi competenţi

5

În statul Zheng trăia un şaman divin, pe nume Ji Xian şi care cunoştea viaţa şi moartea, fiinţarea şi pieirea omului, nenorocirea şi fericirea, longevitatea şi moartea prematură a omului, prezicând cu mare şi nefirească acurateţe anul, luna, decada şi ziua fiecăruia. La vederea şamanului, oamenii din statul Zheng întorceau spatele şi, cuprinşi de frică, îşi luau tălpăşiţa. Liezi se arătă fascinat aflând de abilităţile acestuia. La întoarcerea sa , îi zise dascălului său, Huzi:

— Maestre, credeam dintru început că ai ajuns la culmea Dao- ului şi acum am găsit un altul şi mai straşnic.

Huzi zise:

— Până acum te-am învăţat doar aparenţa şi nu miezul Dao- ului. Crezi că ai dobândit într-adevăr Dao-ul? Fără cocoşi, cum pot găinile depune ouă? Când confrunţi lumea cu cunoştinţe superficiale ale Dao-ului şi cauţi ca lumea să creadă în ele, şamanul poate desigur să citească în ochii tăi şi să-ţi pătrundă gândul. Încearcă să-l aduci aici să citească în ochii mei.

A doua zi, Liezi veni cu şamanul să-l vadă pe Huzi. Ieşind, şamanul îi zise lui Liezi:

— Vai! dascălul tău se află la un pas de moarte! Nu mai are mult de trăit, cel mult o decadă! Am văzut ceva straniu pe faţa lui, ca de cenuşă umedă.

Liezi se întoarse cu ochii înecaţi în lacrimi care căzând în şiroaie îi udau veşmântul şi îi povesti lui Huzi ce a auzit de la şaman. Huzi îi zise:

— Tocmai i-am arătat liniştea ce o am în inimă, o port nici cu însufleţire şi nici fără viaţă. Probabil că el a putut să vadă doar o rază de vitalitate. Caută să-l aduci aici din nou.

A doua zi, Liezi veni iarăşi împreună cu şamanul să-l vadă pe Huzi. Ieşind, şamanul îi zise:

— Din fericire, maestrul tău m-a întâlnit şi acum arată însănătoşit şi plin de vitalitate. I-am văzut reînviind semnele vitale. Liezi veni să-i istorisească lui Huzi ce s-a întâmplat şi acesta-i zise:

— Acum i-am arătat energia naturii. Nu-mi pasă prea mult nici

de renume, nici de avantaje, dar simt că răsare o rază de vitalitate din călcâiele mele. Pesemne că mi-a văzut vitalitatea. Încearcă să-l aduci din nou la mine.

A treia zi, Liezi veni cu şamanul să-l vadă iar pe Huzi. Ieşind, şamanul îi zise lui Huzi:

— Maestrul tău a căzut în starea de extaz şi nu-i pot citi înfăţişarea. Aştept până se domoleşte şi am să-i ghicesc iar chipul.

Liezi veni şi îi zise lui Huzi ce auzise de la şaman, iar Huzi îi zise:

— Chiar acum i-am arătat armonia mută care nu dezvăluie niciun semn. Pesemne că ce a văzut el era vitalitatea mea aflată în echilibru deplin. Locul unde se adună balenele este socotit a fi un abis; locul unde se acumulează apa stătătoare este considerat un abis; locul unde apa curgătoare se învârtejeşte este socotit tot un abis. Sunt nouă nume pentru abis. Eu n-am enumerat decât trei dintre ele. Încearcă să-l aduci iar aici la mine.

Ziua următoare, Liezi veni iar cu şamanul să-l vadă iar pe Huzi. De data asta Huzi a rămas neschimbat şi şamanul a şters-o fugind. Huzi îi zise lui Liezi:

— Aleargă după el!

Liezi fugi după el, dar nu îl ajunse din urmă. La întoarcere, îi zise lui Huzi:

— A dispărut, a pierit din cale. Nu l-am putut ajunge din urmă. Huzi explică:

— Acum tocmai i-am arătat haosul primordial. Am acţionat după pofta inimii în faţa lui şi m-am simţit în largul meu. L-am băgat în încurcătură. El părea ca un fir de iarbă ce se leagănă după cum bate vântul, ca apa unduindu-se în voia valurilor. L-am făcut s-o ia la sănătoasa.

La auzul acestor cuvinte, Liezi a priceput că încă n-a prins a învăţa Dao-ul. S-a întors acasă şi nu a mai părăsit-o vreme de trei ani. A gătit bucate pentru nevastă-sa şi a hrănit porcii ca şi cum ar fi dat de mâncare oamenilor şi nu a arătat interes faţă de nimeni. S-a întors la un mod simplu de viaţă şi a rămas singur în lume, ca o bucată de ţărână, ţinându-se cu consecvenţă de Dao în vâltoarea lumii, până la capătul zilelor sale.

6

Nu alerga după faimă şi câştig, nu servi drept visterie de inteligenţă, nu-ţi asuma vreo răspundere, nu înstăpâni înţelepciunea. Pătrunde în adâncul Infinitului şi rătăceşte în împărăţia Neantului. Pune pe deplin în valoare haruri ale firii fără să aştepţi să ai de câştigat, căci totul nu-i decât inexistenţă! Omul desăvârşit are mintea limpede ca oglinda, care nu întâmpină şi nici nu conduce şi care răsfrânge lucrurile fără să le tăinuiască. De aceea, acesta poate face punte la izbândă fără ca el să fie vătămat.

7

Pe zeul Mării de Miazăzi îl cheamă Shu, pe zeul Mării de Miazănoapte — Hu, iar pe zeul Centrului — Hundun. Shu şi Hu se întâlneau adesea cu Hundun, care se purta cu ei cât se poate de amabil. Atunci Shu şi Hu s-au gândit să-l răsplătească pentru bunătatea sa şi şi-au spus: „Fiecare om are şapte orificii: pentru a vedea, a auzi, a mânca şi a respira, şi numai el nu are niciunul. Să încercăm să-l sfredelim." Şi i-au sfredelit în fiecare zi câte un orificiu, drept care, în cea de a şaptea zi, acesta îşi dădu duhul.

                                                                                                                    Traducere: Xu Wende

                                                                                                              În colaborare cu Sanda Man

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China