Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
Lun Yu- „Analectele lui Confucius" (X- Sat natal) 14.21-14.25
2017-09-18 14:56:42 cri-1

宪问篇第十四

Partea XIV

Yuan Xian întrebă

14.21 陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:"陈恒弑其君,请讨之。"公曰:"告夫三子。"

孔子曰:"以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰'告夫三子'者。"

之三子告,不可。孔子曰:"以吾从大夫之告,不敢不告也。"

14.21 Chen Heng, înalt demnitor din Qi, l-a ucis pe ducele Jian din Qi. După ce făcuse o baie ceremonială şi ţinuse post, Confucius se prezintă ducelui Ai din Lu, zicând:

− Chen Heng l-a omorât pe suveranul său. Vă rog să trimiteţi o expediţie represivă împotriva acestuia.

Ducele Ai zise:

− Du-te şi le raportezi lui Ji Sun, Zhong Sun şi Meng Sun.

Părăsind curtea, Confucius a zis:

− Am fost o dată un înalt demnitar. De aceea nu îndrăznesc să nu-i raportez domnitorului cazul.

Dar domnitorul m-a rugat să le spun celor trei înalţi demnitari. Tocmai după cum aşteptase Confucius, cei trei înalţi demnitari au refuzat să ia vreo măsură. Confucius zise:

− Tocmai pentru că am fost o dată un înalt demnitar, trebuia să raportez cazul.

14.22 子路问事君。子曰:"勿欺也,而犯之。"

14.22 Zi Lu întrebă despre felul cum să-l slujească pe un domnitor. Confucius zise:

− Nu fii de acord pe faţă cu el şi te ridici împotriva lui în ascuns, dar sfătuieşte-l pe faţă.

14.23 子曰:"君子上达,小人下达。"

14.23 Confucius zise:

− Gentlemanul e cu fire deschisă, pe când omul mărunt e îngust la minte.

14.24 子曰:"古之学者为己,今之学者为人。"

14.24 Confucius zise:

− Oamenii din vremuri străvechi studiau ca să-şi îmbogăţească bagajul de cunoştinţe şi să se perfecţioneze.

Oamenii de astăzi studiază ca să-i impresioneze pe alţii.

14.25 蘧伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:"夫子何为?"对曰:"夫子欲寡其过而未能也。"

使者出,子曰:"使乎!使乎!"

14.25 Qu Boyu (un înalt demnitar din Lu) trimise pe un mesager la Confucius. Rugându-l să ia loc, Confucius întrebă:

− Ce face stăpânul tău acasă?

Masagerul răspunse:

− Stăpânul meu caută să-şi reducă greşelile, dar nu a fost în stare să facă aceasta.

După ce plecă mesagerul, Confucius zise:

− Ce mesager bun! Ce mesager bun!

Traducere: Xu Wende

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China