诗经•小雅
Cartea cântecelor • Cântece minore (Xiao Ya)
苕之华
Bignonia în floare
苕之华,
Bignonia-i în plină înflorire,
芸其黄矣。
Flori galbene sclipesc în soare.
心之忧矣,
Copleşită de o amară mâhnire,
维其伤矣!
Simt în sân o adâncă întristare.
苕之华,
Bignonia-i în plină înflorire,
其叶青青。
Verzi se leagănă frunze-n boare.
知我如此,
Ştii cum trăiesc în nenorocire,
不如无生!
Bine ar fi să nu-mi fac zile amare.
牂羊坟首,
Oaia înfometată stă cu capu-i mare,
三星在罶。
Pătrunde-n odaie a stelelor lumină.
人可以食,
Abia mai am câte oleacă de mâncare,
鲜可以饱!
Ce rar poate de foame să-mi ţină.
Traducere: Xu Wende