Schema emisiunilor
Despre CRI
Despre noi
Caută:
 
Home | Informaţii | Chineză | Cultură Divertisment | Turism-Bucătărie | Comunicare | Economie-Societate Salut, China
LECŢIA 23: La magazin
2009-04-20 16:53:27 cri-1
Y: Da4jia1 hao3! Bun găsit la emisiunea "Chineza de zi cu zi"! Sunt gazda acestei emisiuni, Yajie.

 

A: Da4jia1 hao3! Eu sunt Alin. Lecţia trecută am cumpărat o qipao şi alte câteva cadouri.

 

Y: Aşa este. Să repetăm principalele propoziţii învăţate atunci. Să începem cu aceasta: "Wo3 xiang3 mai3 yi2 jian4 qi2pao2." (rar)

 

A: "Aş vrea să cumpăr o qipao." - "Wo3 xiang3 mai3 yi2 jian4 qi2pao2."

 

Y: "Zhe4 shi4 shen2me liao4zi de?" – "Ce material este acesta?"

 

A: Zhe4 shi4 shen2me liao4zi de?

 

Y: Lan2se4 de hai2shi huang2se4 de hao3? (rar)

 

A: Este mai potrivită culoarea albastră sau galbenă?" – „Lan2se4 de hai2shi huang2se4 de hao3?"

 

Y: "Neng2 shi4 shi ma?" (rar) – "Pot să probez?"

 

A: Neng2 shi4 shi ma?

 

Y: "Neng2 da3 zhe2 ma?" (rar) – "Se poate face discount?"

 

A: Neng2 da3 zhe2 ma?

 

Y: Aceasta a fost partea de recapitulare. Urmează subiectele lecţiei.

 

Subiectele lecţiei:

1. Wo3 xiang3 mai3 yi2 ge4 xiao3 bing1xiang1. 我想买一个小冰箱。Vreau să cumpăr un frigider.

2. Na3 zhong3 zhi4liang4 hao3? 哪种质量好?Ce tip este mai bun?

3. Ta1de zao4yin1 te4bie2 xiao3. 它的噪音特别小。Acesta face foarte puţin zgomot.

4. Bie3de dian4 geng4 pian2yi. În alte magazine este mai ieftin.

5. Neng2 yong4 xin4yong4 ka3 ma? 能用信用卡吗?Pot folosi cardul bancar?

6. Neng2 song4 huo4 ma? 能送货吗?Se asigură livrarea?

 

A: De această dată vreau să cumpăr un obiect pentru casă, un frigider.

 

Y: Bine, ştiu un magazin bun de electrocasnice în apropiere.

 

A: E perfect. Cum se spune în chineză "Vreau să cumpăr un frigider mic"?

 

Y: Poţi spune "Wo3 xiang3 mai3 yi2 ge4 xiao3 bing1xiang1."

 

A: Wo3 xiang3 mai3 yi2 ge4 xiao3 bing1xiang1.

 

Y: "Xiang3", "a vrea."

 

A: Xiang3.

 

Y: "Mai3", "a cumpăra."

 

A: Mai3.

 

Y: "Xiao3", "mic."

 

A: Xiao3.

 

Y: "Bing1xiang1", "frigider."

 

A: Bing1xiang1.

 

Y: Wo3 xiang3 mai3 yi2 ge4 xiao3 bing1xiang1. (rar)

 

A: "Wo3 xiang3 mai3 yi2 ge4 xiao3 bing1xiang1." – "Vreau să cumpăr un frigider mic."

 

Dialogul 1:

A: Huan1ying2 ! 欢迎光临。Bine aţi venit!

B: Wo3 xiang3 mai3 yi2 ge4 xiao3 bing1xiang1. Na3 zhong3 zhi4liang4 hao3? 我想买一个小冰箱。哪种质量最好?Vreau să cumpăr un frigider mic. Ce tip este mai bun?

A: Zhi4liang4 dou1 bu2cuo4. 质量都不错。Toate sunt de bună calitate.

 

A: Trebuie să mă interesez care este mai bun.

 

Y: Sigur. Întrebi vânzătorul "Na3 zhong3 zhi4liang4 hao3?" (rar) - "Ce tip este mai bun?"

 

A: Na3 zhong3 zhi4liang4 hao3?

 

Y: "Na3 zhong3", "ce tip?"

 

A: Na3 zhong3.

 

Y: "Zhi4liang4", "calitate."

 

A: Zhi4liang4.

 

Y: "Hao3", "bun."

 

A: Hao3.

 

Y: Na3 zhong3 zhi4liang4 hao3? (rar)

 

A: "Na3 zhong3 zhi4liang4 hao3?" – "Ce tip este mai bun?" Vânzătorul a precizat câteva avantaje. El a menţionat parcă ceva de genul "acesta face foarte puţin zgomot." Cum se spune exact în chineză.

 

Y: Ta1de zao4yin1 te4bie2 xiao3. (rar)

 

A: Ta1de zao4yin1 te4bie2 xiao3.

 

Y: "Ta1de", "al lui (ei)."

 

A: Ta1de.

 

Y: "Zao4yin1", "zgomot."

 

A: Zao4yin1.

 

Y: "Te4bie2", "special, deosebit."

 

A: Te4bie2.

 

Y: "Xiao3", "mic."

 

A: Xiao3.

 

Y: "Ta1de zao4yin1 te4bie2 xiao3." – "Acesta face foarte puţin zgomot."

 

A: Ta1de zao4yin1 te4bie2 xiao3.

 

Dialogul 2:

A: Na3 zhong3 shi4 zui4 xin1 kuan3de? 哪种是最新款的?Care este cel mai nou tip?

B: Zhe4 shi4 jin1nian2 de xin1kuan3. 这个是今年的新款。Acesta este cel mai nou tip din acest an.

A: Ta1de you1dian3 shi4 shen2me? 它的优点是什么?Ce calităţi are?

B: Ta1de zao4yin1 te4bie2 xiao3. 它的噪音特别小。Acesta face foarte puţin zgomot.

 

A: Eu mă gândesc mereu dacă este posibil să-mi facă un discount.

 

Y: Este normal. Poţi folosi motive ca "în alte magazine este mai ieftin."

 

A: E bine. Cum spun asta în chineză?

 

Y: Bie3de dian4 geng4 pian2yi. (rar)

 

A: Bie3de dian4 geng4 pian2yi.

 

Y: "Bie3de" înseamnă "altul."

 

A: Bie3de.

 

Y: "Dian4", "magazin."

 

A: Dian4.

 

Y: "Geng4", "mai."

 

A: Geng4.

 

Y: "Pian2yi", "ieftin."

 

A: Pian2yi.

 

Y: Bie3de dian4 geng4 pian2yi. (rar)

 

A: "Bie3de dian4 geng4 pian2yi." – "În alte magazine este mai ieftin."

 

Dialogul 3:

A: Bie3de dian4 geng4 pian2yi. 别的店更便宜。În alte magazine este mai ieftin.

B: Wo3men bu4 neng2 zai4 pian2yi. Yi1 wan4 wu3 bai3 shi4 zui4 di1 jia4ge2. 我们不能再便宜了。1500元是最低价格。Noi nu putem vinde mai ieftin. 1.500 yuani este cel mai mic preţ.

 

A: Cum întreb dacă pot plăti cu cardul bancar?

 

Y: Poţi întreba "Neng2 yong4 xin4yong4 ka3 ma?" (rar)  

 

A: Neng2 yong4 xin4yong4 ka3 ma?

 

Y: "Xin4yong4", "credit."

 

A: Xin4yong4.

 

Y: "Ka3", înseamnă "card."

 

A: Ka3.

 

Y: Neng2 yong4 xin4yong4 ka3 ma? (rar)

 

A: "Neng2 yong4 xin4yong4 ka3 ma?" – "Pot folosi cardul bancar?"

 

Dialogul 4:

A: Neng2 yong4 xin4yong4 ka3 ma? 能用信用卡吗?Pot folosi cardul bancar?

B: Ke3yi3. 可以。Puteţi.

A: Neng2 song4 huo4 ma? 能送货吗?Se asigură transportul?

B: Qing3 gao4su wo3 nin3de di4zhi3 he2dian4hua4. 请告诉我您的地址和电话。Vă rog să-mi spuneţi adresa şi telefonul.

 

A: În fine, dar nu în ultimul rând, vreau să ştiu dacă îmi vor transporta acasă frigiderul.

 

Y: Desigur, întrebi vânzătorul "Neng2 song4 huo4 ma?" (rar)

 

Y: "Song4", "a trimite."

 

A: Song4.

 

Y: "Huo4", "produs."

 

A: "Huo4."

 

Y: Foarte bine. Să ascultăm acum toate dialogurile lecţiei.

 

Dialogul 1:

A: Huan1ying2 ! 欢迎光临。Bine aţi venit!

B: Wo3 xiang3 mai3 yi2 ge4 xiao3 bing1xiang1. Na3 zhong3 zhi4liang4 hao3? 我想买一个小冰箱。哪种质量最好?Vreau să cumpăr un frigider mic. Ce tip este mai bun?

A: Zhi4liang4 dou1 bu2cuo4. 质量都不错。Toate sunt de bună calitate.

 

Dialogul 2:

A: Na3 zhong3 shi4 zui4 xin1 kuan3de? 哪种是最新款的?Care este cel mai nou tip?

B: Zhe4 shi4 jin1nian2 de xin1kuan3. 这个是今年的新款。Acesta este cel mai nou tip din acest an.

A: Ta1de you1dian3 shi4 shen2me? 它的优点是什么?Ce calităţi are?

B: Ta1de zao4yin1 te4bie2 xiao3. 它的噪音特别小。Acesta face foarte puţin zgomot.

 

Dialogul 3:

A: Bie3de dian4 geng4 pian2yi. 别的店更便宜。În alte magazine este mai ieftin.

B: Wo3men bu4 neng2 zai4 pian2yi. Yi1 wan4 wu3 bai3 shi4 zui4 di1 jia4ge2. 我们不能再便宜了。1500元是最低价格。Noi nu putem vinde mai ieftin. 1.500 yuani este cel mai mic preţ.

 

Dialogul 4:

A: Neng2 yong4 xin4yong4 ka3 ma? 能用信用卡吗?Pot folosi cardul bancar?

B: Ke3yi3. 可以。Puteţi.

A: Neng2 song4 huo4 ma? 能送货吗?Se asigură transportul?

B: Qing3 gao4su wo3 nin3de di4zhi3 he2dian4hua4. 请告诉我您的地址和电话。Vă rog să-mi spuneţi adresa şi telefonul.

 

A: Acestea au fost dialogurile lecţiei de astăzi. Sper că le-aţi înţeles. Urmează momentul "Din cultura chineză."

 

Din cultura chineză:

Conceptul de dietă, gust şi nutriţie:

Tendinţa dietei din Occident are la bază ştiinţa, aceasta preocupându-se cel mai mult de nutriţie. De aceea, a avea o bună valoare nutritivă constituie cel mai important lucru în dieta occidentală. Având la bază importanţa nutriţiei, majoritatea occidentalilor preferă să mănânce legume crude, nu numai roşii, castraveţi sau salată verde, dar şi varză, ceapă, broccoli, deoarece legumele crude au multe vitamine ce pot dispare dacă sunt gătite.

Chinezii spun "hrana este baza vieţii oamenilor, iar gustul este pe primul loc." Această zicală arată preferinţele chinezilor pentru "culoarea, gustul, aroma şi esteticul" mâncării. Cele cinci gusturi chinezeşti principale sunt folosite pentru gătitul unor mâncăruri delicioase. Cu toate acestea, este inevitabilă reducerea valorii nutritive în procesul gătitului la temperaturi ridicate, motiv pentru care arta culinară modernă chinezească îmbină buna valoare nutritivă cu gustul, ceea ce constituie, desigur, o formă de "Îmbunătăţire a culturii culinare chinezeşti." 

 

Y: Şi cu aceasta ne apropiem de sfârşitul lecţiei de astăzi. Urmează, ca de obicei, o întrebare simplă. Cum întrebaţi, în limba chineză „Ce tip este mai bun?"

 

A: Dacă ştiţi răspunsul, ne puteţi scrie pe adresa de e-mail a redacţiei noastre rom@cri.com.cn

 

Y: Pentru a afla mai multe informaţii vă invităm să accesaţi pagina web https://romanian.cri.cn/chineza.htm. Eu sunt Yajie şi vă spun La revedere! Zai4jian4.

 

A:Zai4jian4

 

[  Printează ][ ][  Home ]
Altele
Comentarii
in Web   romanian.cri.cn
Alte rubrici Forum
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China