Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2006-08-24 20:11:08    
Profesor doctor Feng Zhichen

cri-1
Și-a dedicat 50 de ani pentru promovarea schimburilor culturale chino-române.

„Această jumătate de secol este plină de semnificații în ceea ce privește dezvoltarea relațiilor culturale dintre China și România."

Ca profesor, a învățat peste 200 de studenți care activează acum în diferite domenii din China pentru schimburile și cooperarea cu România.

„Profesorii sunt niște lumânări, se ard ei înșiși dar dau lumină altora. Profesorii au o viață spirituală foarte bogată. Trăiesc tot timpul cu tinerii. Tinerii te incurajează, te indeamnă să lucrezi mai bine."

Pe parcursul celor 50 de ani a tradus un mare număr de opere românești, publicând primele dicționare chinez-român și român-chinez din China.

„Ceea ce am făcut doar este o mică încercare, pot să spun că am făcut atât cât am putut."

Dragi ascultători, vă invităm să ascultați interviul cu profesor doctor Feng Zhichen, care vorbește despre limba română și despre cei 50 de ani de legături strânse cu limba și literatura română.

Bună seara, stimați ascultători, la microfon Zhang Qian. În China, nu sunt mulți oameni care știu limba română, dar majoritatea cunoscătorilor chinezi de limbă română au fost absolvenți ai Universității de Studii Străine Beijing, pentru că aceasta este unica instituție din țara noastră unde se predă româna încă din anul 1956. Cum se poate observa, anul acesta se împlinesc 50 de ani de la înființarea secției. Cu această ocazie, am luat un interviu domnului Feng Zhichen, care face parte din prima promoție a secției și care a rămas aici să predea următoarelor serii de studenți.

Provine din provincia Jilin din nord-estul Chinei și are 69 de ani. Acum 50 de ani, când era un tânăr student, Feng Zhichen a avut primul contact cu limba română și de atunci s-a legat pentru toată viața de studiul limbii și literaturii române.

Am ales limba română, din ce cauză? Din cauza curiozității.

Când am sosit în România, mi se părea că am ajuns în rai, nu exagerez.

Inițial, doream să lucrez în diplomație... Dar din ce în ce mai mult m-a atras această profesie.

– Vă poftim să urmăriți în continuare interviul cu renumitul profesor de limba română Feng Zhichen.

Cum ați avut șansa să învățați limba română?

(banda 1)

După 4 ani de facultate, domnul Feng a fost ales să rămână pentru a preda la secția de limba română. În anul 1961 a fost trimis de universitate la specializare în România.

Ce primă impresie ați avut despre Bucureșt sau în general despre România?

(banda 2)

La Facultatea de Filologie a Universității București, profesorul Feng s-a înscris ca doctorand. Dar înainte de începerea studiilor a trebuit să promoveze examenul de admitere, care nu a fost ușor. Bineînțeles că a reușit. 

Unde vă place cel mai mult?

(Iași)

După 4 ani de studii în România, domnul Feng a revenit în patrie. Fiind primul doctor din China cu specialitatea limba română, a simțit o mare responsabilitate și și-a dedicat toată energia cercetării didactice și filologice. Credeam că și-a dorit dintotdeauna să fie profesor, dar pe neașteptate domnul Feng a spus

Acum, deși este în vârstă, nu se simte deloc bătrân. Lucrează cu același eutuziasm din anii tinereții, predând studenților și ocupându-se de o nouă ediție revizuită și mult îmbogățită a dicționarului român-chinez

Când vă gândiți la studenții dv, vă simțiți fericit?

Dragi ascultători, încheiem prima parte a interviului. Vă invităm săptămâna viitoare să urmăriți partea a doua.

Realizatoarea și prezentatoarea Zhang Qian vă mulțumește pentru atenție și vă așteaptă miercurea viitoare la Puntea prieteniei.