Despre CRIRedacția noastră
China Radio International
Ştiri interne
Ştiri externe
  Cultură chineză
  Ştiinţă, învăţământ şi sănătate
  Puntea prieteniei

Social

Noi și mediu

Economic

Sport

Naționalități din China

Turism în China

Bucătăria chineză
(GMT+08:00) 2006-05-31 18:34:54    
Interviu cu un fericit (II)

cri-1

În urmă cu o săptămână vă prezentam o parte din impresiile împărtășite de dl Danielo Dudaș cu o zi înainte de a părăsi China după ce sosise aici la invitația RCI în calitatea sa de câștigător al marelui premiu la concursul radiofonic din 2005, „Taiwan, o insulă prețioasă a Chinei". Continuăm astăzi cu a II-a parte a interviului pe care l-a acordat redacției noastre.

R: Acuma, normal, ajungeți în România; mergeți probabil că cu trenul acasă de la București. Și în tren, în compartiment, spuneți cuiva: „Am fost în China." Și zice: „Ei, cum e în China asta?" Ce i-ați spune și ce i-ați recomanda să facă și ce să nu facă, dacă ar vrea să viziteze China?

DD: Nu știu... Românii au rămas, după părerea mea, cu acea părere că tot ce e fost comunist sau tot ce a avut legături cu comunismul nu poate fi frumos, nu poate fi un loc pe care să-l vizitezi sau să reprezinte o atracție. Eu le-aș spune că dimpotrivă. Nu știu dacă întâmplător sau nu, eu, încă pe vremea când tinerii de vârsta mea ascultau „Europa Liberă", ascultam RCI. Am rămas uimit cum chinezii au știut să-și respecte valorile, au știut să treacă de la fazele mai puțin plăcute ale istoriei, să le renege, dar să nu le înlăture cu totul. Pentru că fiecare lucru, bun sau rău, își are părticica lui de contribuție la tot ceea ce înseamnă progres și civilizație.

R: ... Pentru că aveți o experiență chinezească și se spune că de obicei cine stă o săptămână în China scrie o carte despre China... aveți cumva în plan să faceți cunoscut și altora în afară de prieteni și familie?...

DD: Da. Eu sunt student la științe politice la Universitatea de Vest Vasile Goldiș din Arad. Și chiar mi-am propus în zilele premergătoare venirii mele aici... Am vorbit cu o parte dintre colegi să organizăm un simpozion. Încă nu l-am botezat, nu i-am dat un titlu. Dar va fi frumos. Eu așa sper. Cu multe fotografii, cu povestiri despre China. Întâmplător decanul Facultății noastre de Științe Politice... chiar scrie o carte, de ficțiune, despre China. Eu o să-i prezint o parte din realitatea Chinei și o să lucrăm împreună la acest simpozion.

R: Pentru că aveți o deschidere și o experiență chinezească, ce ați vrea să vedeți transferat din China în România?

DD: Multe, chiar foarte multe! În primul rând mentalitatea. Am avut de la început convingerea că omul... chinezul este un om, cum să spun, care pune în prim plan echilibrul. De la acel semn yin și yang... toate se completează, există acea complementaritate a lucrurilor pe care românii n-o au. La noi ce-i negru nu e alb. La dânșii totul se completează și totul participă la dinamica lumii. Pe urmă sunt mai conștiincioși, cel puțin asta este prima impresie. Am văzut multă curățenie. Străzi cu mai puține gropi. Eu văd lucrurile mai mult din prisma activităților pe care l-am desfășurat sau pe care le desfășor. Am fost constructor. Evident că prima dată mă uit la felul în care se construiește, materialele... Acum lucrez ca viceprimar al localității unde locuiesc. Mă interesează partea astalaltă, edilitar-gospodărească. Mă intersează... Asta o văd mai bine. Nu înseamnă că numai asta. Mă interesează cel mai mult cultura, istoria.

R: Am impresia că n-o să mai aveți ocazia să vă întâlniți cu toți colegii din redacție foarte curând. Ați vrea să le transmiteți ceva acuma, la sfârșit?

DD: Eu am spus-o și când am fost acolo. Și am spus-o și acum colegilor din această excursie. Le-am spus că am venit cu China în minte și plec cu China în suflet. Și cei de la secțiacția de limba română a postului RCI pentru mine sunt sufletul vocii din eter, așa am denumit eu.

R: Și pentru ascultătorii postului ați avea ceva de spus, vreun sfat, vreun îndemn?...

DD: Să asculte în continuare postul RCI, să aprofundeze întreaga bază a cunoașterii despre China, că merită.

R: Pe când următoarea vizită în China?

DD: Nu mi-am propus... Cel puțin acuma, nu așa curând. Aș vrea foarte mult să ajung în preajma jocurilor olimpice.

R: Și pentru că noi continuăm să transmitem de aici, din China, pentru prietenii noștri români... vreo întrebare sau vreo solicitare pentru viitor?

DD: E dificil să-mi formulez, așa repede... Cum să spun, spiritul critic să mi-l exprim. Însă... aș avea o indicație. Noi românii, știți, suntem persoane – zicem despre români că s-au născut poeți, – suntem afectivi, suntem... Mie mi-a plăcut extraordinar de mult faptul că atunci cînd am primit o scrisoare din China a fost semnată, deci cu un nume. Ani de zile am ascultat poșta redacției... și a fost când poștașul nici n-am știut cine este, poștașul redacției. Nu vă ascund faptul că mă aflu aici, zic eu, părerea mea, datorită faptului că dl Li Jiayu a semnat scrisoarea și a fost omul care m-a însuflețit tot timpul. Deci n-a fost numai poștașul redacției, a fost dl Li Jiayu. Pe mine mă impresionează foarte mult, și cred că pe mulți români, chestia asta. Ar mai fi multe, însă... Eu voi continua să colaborez cu RCI și voi transmite prin mail mult mai multe.

R: Tocmai, aveți ocazia să folosiți mail-ul, chiar și poșta obișnuită, să ne transmiteți recomandările, impresiile și așa mai departe...

DD: Cu mare plăcere!

R: ... Sunt foarte utile pentru noi, pentru că, vedeți, suntem la dispoziția ascultătorilor și dacă putem să avem asemenea momente fericite, ne bucură foarte mult.

DD: Aș vrea totuși în încheiere să spun că partea cea mai filozofică călătoriei este faptul că de fapt nu există distanțe. Se întâmplă să gândești că ești atât de departe de cineva, de ceva, de anumite locuri și doar ajungând prima dată în viață acolo, îți dai seama că toți suntem de fapt într-o aceeași familie, a civilizației, de fapt.

R2: În aceste zile ați făcut deja cunoștință cu mai mulți prieteni din diferite țări. Să vorbiți ceva din acest punct de vedere.

DD: Evident, toți au fost minunați. A fost un peisaj de suflete, dacă pot să spun așa, care m-a încântat pur și simplu. Cred că am să rămân mult timp în minte cu ecoul traducerilor. Au fost multe evenimente și multe aspecte care nu ți se întâmplă de două ori în viață și pe care am să le rețin cu drag.

R: ... Să le decantați în timp. Mulțumim!

R2: Mulțumim foarte mult!.

DD: Cu mare plăcere!

Reporterul de ocazie Emil Mirasova (R), asistat tehnic de Li Xin (R2), înregistrări, și Zhang Qian, procesare vă mulțumește pentru atenție.